# Translation of Plugins - PublishPress Permissions: Control User Access for Posts, Pages, Categories, Tags - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - PublishPress Permissions: Control User Access for Posts, Pages, Categories, Tags - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plugins - PublishPress Permissions: Control User Access "
"for Posts, Pages, Categories, Tags - Stable (latest release)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-06T14:49:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-07 12:47+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
"X-Loco-Version: 2.6.14; wp-6.7.1\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: press-permit-core.php:4
msgid "PublishPress Permissions"
msgstr "PublishPress Permissions"

#. Plugin URI of the plugin
#: press-permit-core.php:5
msgid "https://publishpress.com/presspermit"
msgstr "https://publishpress.com/presspermit"

#. Description of the plugin
#: press-permit-core.php:6
msgid ""
"Advanced yet accessible content permissions. Give users or groups type-"
"specific roles. Enable or block access for specific posts or terms."
msgstr "Permisos de contenido avanzados pero accesibles. Otorga a los usuarios o grupos perfiles específicos para cada tipo de contenido. Permite o bloquea el acceso a entradas o términos específicos."

#. Author of the plugin
#: press-permit-core.php:8, fuzzy
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#. Author URI of the plugin
#: press-permit-core.php:9
msgid "https://publishpress.com/"
msgstr "https://publishpress.com/"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1258
msgid "Edit Tag for All Post Types"
msgstr "Editar etiqueta para todos los tipos de contenido"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1262
msgid "Edit Tag for Posts"
msgstr "Editar etiqueta para las entradas"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1273
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:43, fuzzy
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1274
msgid ""
"Control front-end access to Field Groups with advanced permission management."
msgstr "Controla el acceso por la interfaz pública a los grupos de campos con una gestión avanzada de permisos."

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1278
msgid "Control access to Field Groups"
msgstr "Controla el acceso a los grupos de campos"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1279
msgid "Front-end visibility restrictions"
msgstr "Restriciones de visibilidad en la interfaz pública"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1280
msgid "Integration with permission groups"
msgstr "Integración con grupos de permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1288
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:45, fuzzy
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1289
msgid "Compatibility with Edit Permissions in Beaver Builder."
msgstr "Es compatible con los «Permisos de edición» en Beaver Builder."

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1293
msgid "Beaver editor integration"
msgstr "Integración con el editor de Beaver"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1294
#: classes/PublishPress/Permissions.php:1353
msgid "Widget-level permission controls"
msgstr "Controles de permisos a nivel de widget"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1295
#: classes/PublishPress/Permissions.php:1354
msgid "Template access restrictions"
msgstr "Restricciones de acceso a la plantilla"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1303
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:44
msgid "bbPress Forums"
msgstr "Foros bbPress"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1304
msgid ""
"Forum-specific permissions for bbPress with detailed control over forum "
"access and participation."
msgstr "Permisos específicos de foro para bbPress con control detallado por el acceso y la partecipación al foro."

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1308
msgid "Forum-specific permissions"
msgstr "Permisos específicos de foro"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1309
msgid "Topic creation restrictions"
msgstr "Restricciones de creación de debate"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1310
msgid "Forum access controls"
msgstr "Controles de acceso al foro"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1318
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:47, fuzzy
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1319
msgid ""
"Assign post and term permissions to BuddyPress groups for enhanced content "
"control."
msgstr "Asigna permisos de entrada y término a los grupos de BuddyPress para mejorar el control del contenido."

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1323
msgid "Assign post permissions to BuddyPress groups"
msgstr "Asignar permisos de entrada a los grupos de BuddyPress"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1324
msgid "Assign term permissions to BuddyPress groups"
msgstr "Asignar permisos de término a los grupos de BuddyPress"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1325
msgid "Group-based content permissions"
msgstr "Permisos de contenido basados en grupos"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1333
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:48, fuzzy
msgid "CMS Tree View"
msgstr "CMS Tree View"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1334
msgid "Compatibility with Edit Permissions in CMS Tree View."
msgstr "Es compatible con los «Permisos de edición» en CMS Tree View."

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1338
msgid "Permission-aware tree view"
msgstr "Vista de árbol con reconocimiento de permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1339
msgid "Hierarchical content controls"
msgstr "Controles de contenido jerárquicos"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1347
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:49, fuzzy
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1348
msgid "Compatibility with Edit Permissions in Elementor."
msgstr "Es compatible con los «Permisos de edición» en Elementor."

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1352
msgid "Elementor editor integration"
msgstr "Integración con el editor de Elementor"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1362, fuzzy
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1363
msgid "Apply permission controls to events and event-related content."
msgstr "Aplica controles de permiso a eventos y contenido relacionado con eventos."

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1367
msgid "Event post permissions"
msgstr "Permisos para entradas de eventos"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1368
msgid "Event taxonomy controls"
msgstr "Controles de taxonomía de eventos"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1376
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:50, fuzzy
msgid "Nested Pages"
msgstr "Nested Pages"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1377
msgid "Compatibility with Edit Permissions in Nested Pages."
msgstr "Es compatible con los «Permisos de edición» en Nested Pages."

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1381
msgid "Permission-aware nested view"
msgstr "Vista anidada con reconocimiento de permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1382
msgid "Quick edit integration"
msgstr "Integración con la edición rápida"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1390
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:51, fuzzy
msgid "PublishPress Statuses"
msgstr "PublishPress Statuses"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1391
msgid "Compatibility with PublishPress Statuses plugin."
msgstr "Es compatible con el plugin PublishPress Statuses."

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1395
msgid "Custom status permissions"
msgstr "Permisos de estado personalizados"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1396
msgid "Workflow-specific access controls"
msgstr "Controles de acceso específico del flujo de trabajo"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1397
msgid "Status-based editing capabilities"
msgstr "Capacidades de edición basadas en el estado"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1405
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:52, fuzzy
msgid "Relevanssi"
msgstr "Relevanssi"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1406
msgid ""
"Filter search results based on View Permissions for secure content discovery."
msgstr "Filtra los resultados de búsqueda según los permisos de visualización para descubrir contenido de forma segura."

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1410
msgid "Search result filtering"
msgstr "Filtrado de resultados de búsqueda"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1411
msgid "Permission-aware indexing"
msgstr "Indexación con reconocimiento de permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1412
msgid "Secure content discovery"
msgstr "Búsqueda de contenidos seguros"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1420
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:53, fuzzy
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1421
msgid ""
"Compatibility with SearchWP term filtering for advanced search capabilities."
msgstr "Es compatible con el filtrado de términos de SearchWP para las capacidades de búsqueda avanzada."

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1425
msgid "Permission-aware search results"
msgstr "Resultados de búsqueda con reconocimiento de permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1426
msgid "Term-based filtering"
msgstr "Filtrado basado en el término"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1427
msgid "Advanced search controls"
msgstr "Controles de búsqueda avanzados"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1435
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:54, fuzzy
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1436
msgid ""
"Apply permission controls to WooCommerce products and product categories."
msgstr "Aplica controles de permiso a los productos y categorías de productos de WooCommerce."

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1440
msgid "Product permissions"
msgstr "Permisos de productos"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1441
msgid "Product category controls"
msgstr "Controles de categorías de productos"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1449
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:55, fuzzy
msgid "WPML"
msgstr "WPML"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1450
msgid ""
"Multilingual support with permission synchronization across content "
"translations."
msgstr "Es compatible con la sincronización multilingüe de permisos en las traducciones de contenido."

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1454
msgid "Permission synchronization across translations"
msgstr "Sincronización de permisos entre traducciones"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1455
msgid "Language-specific content access"
msgstr "Acceso a contenidos específicos por idioma"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1456
msgid "Multilingual permission management"
msgstr "Gestión de permisos multilingüe"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1464
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:56, fuzzy
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1465
msgid ""
"Exclude restricted posts from XML sitemaps to maintain proper SEO indexing."
msgstr "Excluir las entradas restringidas de los mapas de sitio XML para mantener una indexación SEO adecuada."

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1469
msgid "Sitemap filtering for restricted content"
msgstr "Filtrado del mapa del sitio para contenido restringido"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1470
msgid "Search engine visibility controls"
msgstr "Controles de visibilidad en motores de búsqueda"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1471
msgid "Permission-aware XML sitemaps"
msgstr "Mapas de sitio XML con reconocimiento de permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1479
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:57, fuzzy
msgid "YooTheme"
msgstr "YooTheme"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1480
msgid "Compatibility with YooTheme builder and term permissions."
msgstr "Es compatible con el maquetador YooTheme y los permisos de términos."

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1484
msgid "Builder interface compatibility"
msgstr "Compatibilidad con la interfaz del maquetador"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1485
msgid "Term permission integration"
msgstr "Integracion con permiso de términos"

#: classes/PublishPress/Permissions.php:1486
msgid "Template access controls"
msgstr "Controles de acceso a la plantilla"

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:100
msgid "Viewing"
msgstr "Visualización"

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:165
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:169
msgid "Access Circles"
msgstr "Acceso a los círculos"

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:166
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:132
msgid "Editing Permissions"
msgstr "Edición de permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:167, fuzzy
msgid "Compatibility Pack"
msgstr "Compatibility Pack"

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:168 includes/CoreAdmin.php:67
#: includes/CoreAdmin.php:68
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:30
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/TeaserHooksAdmin.php:90
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/TeaserHooksAdmin.php:91
msgid "Teaser"
msgstr "El avance"

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:169
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:34
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:80
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:109
msgid "File Access"
msgstr "Acceso a los archivos"

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:170
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:80
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:109
msgid "Membership"
msgstr "Membresía"

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:171
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:36
#: includes/promo/sync-promo.php:4
msgid "User Posts"
msgstr "Entradas de usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:175
msgid ""
"Visibility Circles and Editorial Circles block access to content not "
"authored by other group members."
msgstr "Los círculos de visibilidad y los círculos editoriales bloquean el acceso a contenidos que no sean de autoría de otros miembros del grupo."

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:176
msgid ""
"Post-specific and category-specific permissions for creation and editing."
msgstr "Permisos de creación y edición específicos para cada entrada y categoría."

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:177
msgid ""
"Integration with ACF, bbPress, BuddyPress, Relevanssi, WPML and other "
"plugins; enhanced Multisite support."
msgstr "Integración con ACF, bbPress, BuddyPress, Relevanssi, WPML y otros plugins; compatibilidad mejorada con multisitio."

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:178
msgid ""
"On the site front end, display teaser text for unreadable posts instead of "
"hiding them."
msgstr "En la portada del sitio, muestre un texto de avance para las entradas ilegibles en lugar de ocultarlas."

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:179
msgid ""
"Restrict direct file requests based on user's access to the page a file is "
"attached to."
msgstr "Restringe las solicitudes directas de archivos en función del acceso del usuario a la página a la que se adjunta un archivo."

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:180
msgid ""
"Time-limit access customizations by delaying or expiring Permission Group "
"membership."
msgstr "Personalizaciones de tiempo de acceso limitado retrasando o caducando la membresía a un grupo de permisos."

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:181
msgid ""
"Auto-create a page for each user of specified roles. Compatible with several "
"Team / Staff plugins."
msgstr "Creación automática de una página para cada usuario de los perfiles especificados. Compatible con varios plugins de equipo/personal."

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:185
msgid ""
"Visibility Circles and Editorial Circles block access to content not "
"authored by other group members. Any WP Role, BuddyPress Group or custom "
"Group can be marked as a Circle for specified post types."
msgstr "Los círculos de visibilidad y los círculos editoriales bloquean el acceso a contenidos que no sean de autoría de otros miembros del grupo. Cualquier perfil de WP, grupo de BuddyPress o grupo personalizado puede ser marcado como círculo para determinados tipos de contenido."

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:186
msgid ""
"Supports content-specific permissions for editing, term assignment and page "
"parent selection. In combination with other modules, supports workflow "
"statuses, PublishPress and PublishPress Revisions."
msgstr "Es compatible con los permisos específicos de contenido para la edición, la asignación de términos y la selección de páginas padre. En combinación con otros módulos, es compatible con los estados de flujo de trabajo, PublishPress y PublishPress Revisions."

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:187
msgid ""
"Adds compatibility or integration with ACF, bbPress, Relevanssi, CMS Tree "
"Page View, Custom Post Type UI, Subscribe2, WPML, various other plugins. "
"Configure any BuddyPress Group as a Permissions Group. For multisite, "
"provides network-wide Permission Groups."
msgstr "Añade compatibilidad o integración con ACF, bbPress, Relevanssi, CMS Tree Page View, Custom Post Type UI, Subscribe2, WPML, varios otros plugins. Configura cualquier Grupo BuddyPress como un grupo de permisos. Para multisitios, proporciona grupos de permisos para toda la red."

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:188
msgid ""
"On the site front end, replace non-readable content with placeholder text. "
"Can be enabled for any post type. Custom filters are provided but no "
"programming is required for basic usage."
msgstr "En la portada del sitio, reemplaza el contenido no legible con texto de marcador de posición. Puedes habilitarlo para cualquier tipo de contenido. Se proporcionan filtros personalizados, pero no se requiere programación para el uso básico."

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:189
msgid ""
"Filters direct file access, based on user's access to post(s) which the file "
"is attached to. No additional configuration required. Creates/"
"modifies .htaccess file in uploads folder (and in main folder for multisite)."
msgstr "Filtra el acceso directo a los archivos, en función del acceso del usuario a la(s) entrada(s) a la(s) que se adjunta el archivo. No requiere configuración adicional. Crea/modifica el archivo .htaccess en la carpeta de archivos subidos (y en la carpeta principal para multisitios)."

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:190
msgid ""
"Allows Permission Group membership to be date-limited (delayed and/or "
"scheduled for expiration). Simple date picker UI alongside group membership "
"selection."
msgstr "Te permite limitar la fecha de pertenencia a un grupo de permisos (retrasar y/o programar la caducidad). Interfaz de usuario sencilla con selector de fecha junto a la selección de membresía de grupo."

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:191
msgid ""
"Create or synchronize posts to match users. Designed for Team / Staff "
"plugins, but with broad usage potential."
msgstr "Crea o sincroniza entradas para que coincidan con los usuarios. Diseñado para plugins de equipo/personal, pero con un amplio potencial de uso."

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:230
#, php-format
msgid "If you like %s, please leave us a %s rating. Thank you!"
msgstr "Si te gusta %s, por favor déjanos una valoración de %s. ¡Gracias!"

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:241
msgid "About PublishPress Permissions"
msgstr "Acerca de PublishPress Permissions"

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:241
msgid "About"
msgstr "Acerca de"

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:243
msgid "Permissions Documentation"
msgstr "Documentación de permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:243
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:245
msgid "Contact the PublishPress team"
msgstr "Contacta con el equipo de PublishPress"

#: classes/PublishPress/Permissions/Admin.php:245
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#: classes/PublishPress/Permissions/Compat/EyesOnly.php:14
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/AdminFilters.php:171
msgid "Permission Group"
msgstr "Grupo de permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:21
msgid ""
"Specific Permissions: restrictions ('Blocked') take priority over additions "
"('Enabled')"
msgstr "Permisos específicos: las restricciones («Bloqueado») tienen prioridad sobre las adiciones («Activado»)"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:22
msgid ""
"Specific Permissions: no restrictions ('Blocked') can be applied to custom-"
"defined groups"
msgstr "Permisos específicos: no se pueden aplicar restricciones («Bloqueado») a los grupos personalizados definidos"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:23
msgid "Extra Roles assignment available for {All} and {Anonymous} metagroups"
msgstr "Asignación de perfiles adicionales disponible para los metagrupos {All} y {Anonymous}"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:24
msgid ""
"Allow the {All} and {Anonymous} metagroups to be granted specific reading "
"permissions for private content"
msgstr "Permitir que se concedan a {All} y a los grupos meta {Anonymous} permisos de lectura específicos para contenidos privados"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:25
msgid ""
"Users who have specific editing permissions for a post or attachment can "
"also delete it"
msgstr "Los usuarios que tienen permisos de edición para una entrada o un archivo adjunto también pueden eliminarlo"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:26
msgid ""
"Users who have custom editing permissions for an attachment can also delete "
"it"
msgstr "Los usuarios que tienen permisos de edición personalizados para un archivo adjunto también pueden eliminarlo"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:27
msgid ""
"Disable front end filtering if logged user is a content administrator "
"(normally filter to force inclusion of readable private posts in get_pages() "
"listing, post counts, etc."
msgstr "Desactiva el filtrado de la portada si el usuario conectado es un administrador de contenidos (normalmente se filtra para forzar la inclusión de entradas privadas legibles en el listado `get_pages()`, recuentos de entradas, etc."

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:28
msgid ""
"Disable front end filtering for all users (subject to limitation by "
"PP_UNFILTERED_FRONT_TYPES)"
msgstr "Desactiva el filtrado de la portada por todos los usuarios (con la limitación de `PP_UNFILTERED_FRONT_TYPES`)"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:29
msgid ""
"Comma-separated list of post types to limit the effect of "
"PP_UNFILTERED_FRONT and apply_filters( 'presspermit_skip_cap_filtering' )"
msgstr "Lista separada por comas de los tipos de contenido para limitar el efecto de `PP_UNFILTERED_FRONT` y `apply_filters( `presspermit_skip_cap_filtering` )`"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:30
msgid ""
"Specific Permissions: additions ('Enabled') are not applied, cannot be "
"assigned"
msgstr "Permisos específicos: los añadidos («Activado») no se aplican, no se pueden asignar"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:31
msgid "Don't assign or apply specific permissions for the 'post' type"
msgstr "No asignar o aplicar permisos específicos para el tipo de entrada"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:32
msgid "Don't assign or apply specific permissions for the 'page' type"
msgstr "No asignar o aplicar permisos específicos para el tipo de página"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:33
msgid "Don't assign or apply specific permissions for the 'media' type"
msgstr "No asignar o aplicar permisos específicos para el tipo de medios"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:34
msgid ""
"Don't assign or apply specific permissions for the specified custom post type"
msgstr "No asignar o aplicar permisos específicos para el tipo de contenido personalizado especificado"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:40
msgid "Include scheduled posts in the posts query if user can edit them"
msgstr "Incluir las entradas programadas en la consulta de entradas si el usuario puede editarlas"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:41
msgid "Don't filter term post counts in get_terms() call"
msgstr "No filtrar los recuentos de los términos de las entradas en la llamada `get_terms()`"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:42
msgid "Leave unreadable posts on WP Navigation Menus"
msgstr "Dejar las entradas no legibles en los menús de navegación de WP"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:43
msgid "Don't apply CSS to hide empty Nav Menus"
msgstr "No aplicar CSS para ocultar los menús de navegación vacíos"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:44
msgid "For legacy Nav Menus, hide empty nav menu div"
msgstr "Para los menús de navegación heredados, oculta el div de menú de navegación vacío"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:45
msgid "Leave terms with no readable posts on WP Navigation Menus"
msgstr "Dejar los términos sin entradas legibles en los menús de navegación de WP"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:52
msgid ""
"When Teaser is applied with Redirect enabled, append original url as "
"redirect_to argument"
msgstr "Cuando el avance se aplica con la redirección activada, se añade la URL original como argumento redirect_to"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:53
msgid ""
"For Teaser compatibility, specify a redirect argument to use instead of "
"redirect_to"
msgstr "Por compatibilidad con el avance, especifica un argumento de redirección a utilizar en lugar de `redirect_to`"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:54
msgid ""
"For Teaser compatibility, specify an additional redirect argument other than "
"redirect_to"
msgstr "Por compatibilidad con el avance, especifica un argumento de redirección adicional diferente de `redirect_to`"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:55
msgid ""
"For Teaser compatibility, prevent the pp_permissions argument from being "
"appended to redirects"
msgstr "Por compatibilidad con el avance, impide que el argumento `pp_permissions` se añada a las redirecciones"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:63
msgid "Filter priority for 'get_pages' filter (default: 1)"
msgstr "Prioridad de filtrado para el filtro `get_pages` (por defecto: 1)"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:64
msgid ""
"Don't include readable private pages in the Pages widget or other "
"wp_list_pages() / get_pages() results    "
msgstr "No incluye páginas privadas legibles en el widget Páginas o en otros resultados de `wp_list_pages()` / `get_pages()`    "

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:65
msgid ""
"If some pages have been suppressed from get_pages() results, change child "
"pages' corresponding post_parent values to a visible ancestor"
msgstr "Si se han suprimido algunas páginas de los resultados de `get_pages()`, hay que cambiar los valores parentales correspondientes de `post_parent` a un ancestro visible"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:66
msgid ""
"Never modify the post_parent value in the get_pages() result set, even if "
"some pages have been suppressed"
msgstr "No modificar nunca el valor de `post_parent` en el conjunto de resultados `get_pages()`, aunque se hayan suprimido algunas páginas"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:67
msgid ""
"For performance, change the get_pages() database query to return only a "
"subset of fields, excluding post_content"
msgstr "Para mejorar el rendimiento, modifica la consulta a la base de datos `get_pages()` para que solo devuelva un subconjunto de campos, excluyendo `post_content`"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:74
msgid ""
"Don't apply content teaser to get_pages() results (leave unreadable posts "
"hidden)"
msgstr "No aplicar el avance de contenido a los resultados de `get_pages()` (dejar ocultas las entradas no legibles)"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:82
msgid ""
"If some terms have been suppressed from get_terms() results, change child "
"terms' corresponding parent values to a visible ancestor"
msgstr "Si se han suprimido algunos términos de los resultados de `get_terms()`, hay que cambiar los valores parentales correspondientes de los términos hijos a un ancestro visible"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:83
msgid ""
"Never modify the parent value in the get_terms() result set, even if some "
"terms have been suppressed"
msgstr "No modificar nunca el valor del padre en el conjunto de resultados de `get_terms()`, aunque se hayan suprimido algunos términos"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:90
msgid ""
"Set Author to current user if autoset_post_author / autoset_page_author "
"capability is assigned"
msgstr "Establecer como autor al usuario actual si la capacidad `autoset_post_author` / `autoset_page_author` está asignada"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:97
msgid ""
"Leave Media Library with normal access criteria based on user's role "
"capabilities "
msgstr "Dejar la biblioteca de medios con los criterios de acceso normales basados en las capacidades del perfil del usuario "

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:98
msgid ""
"Accommodate front end uploading solutions that require page editing "
"capabilities for the async upload request"
msgstr "Adaptar las soluciones de subida de la vista pública que requieren funciones de edición de páginas para la solicitud de subida asíncrona."

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:99
msgid ""
"Treat media attached to unregistered post types as unattached, to avoid "
"improper and confusing filtering"
msgstr "Tratar los medios adjuntos a tipos de entrada no registrados como no adjuntos, para evitar un filtrado inadecuado y confuso."

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:106
msgid "Attached Files Private setting available"
msgstr "Ajustes privados disponibles para los archivos adjuntos"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:107
msgid ""
"Comma-separated list of mime types to exclude from File Access filtering"
msgstr "Lista separada por comas de los tipos MIME que deben excluirse del filtrado de acceso a archivos"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:108
msgid ""
"Comma-separated list of mime types to include in File Access filtering "
"(bypassing others)"
msgstr "Lista separada por comas de tipos MIME a incluir en el filtrado de acceso a archivos (omitiendo otros)"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:109
msgid "When file access is blocked, do not set the WP_Query 404 / 403 property"
msgstr "Cuando el acceso a los archivos está bloqueado, no establece la propiedad `WP_Query 404/403`"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:110
msgid "HTTP status code to send when file access is blocked"
msgstr "Código de estado HTTP a enviar cuando el acceso al archivo está bloqueado"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:118
msgid ""
"On Users listing, Permission groups in custom column are list filter links "
"instead of group edit links"
msgstr "En la lista de usuarios, los grupos de permisos en la columna personalizada son enlaces de filtro de lista en lugar de enlaces de edición de grupos"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:119
#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:120
msgid ""
"Unlock Permissions > Settings > Core > Admin Back End > 'Hide non-editable "
"posts'"
msgstr "Desbloquear Permisos > Ajustes > Núcleo > Administración > Ocultar entradas no editables"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:121
msgid ""
"Within the async-upload.php script, filter author's retrieval of the "
"attachment they just uploaded"
msgstr "Dentro del script async-upload.php, filtra la recuperación del autor del archivo adjunto que acaba de subir"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:122
msgid "Don't filter comment display or moderation within wp-admin"
msgstr "No filtrar la visualización de los comentarios o la moderación dentro de wp-admin"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:123
msgid ""
"Allow Administrators to be added to Permission Groups, even though they are "
"not restricted"
msgstr "Permitir que los administradores sean añadidos a los grupos de permisos, aunque no estén restringidos."

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:129
msgid ""
"If propagating permissions are assigned to a page branch, overwrite any "
"explicitly assigned permissions in sub-pages"
msgstr "Si se asignan permisos de propagación a una rama de la página, se sobrescriben los permisos asignados explícitamente en las subpáginas"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:130
msgid ""
"Max number of specific permissions to insert in a single database query "
"(default 1000)"
msgstr "Número máximo de permisos específicos a insertar en una sola consulta a la base de datos (por defecto 1000)"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:131
msgid ""
"Don't tweak the admin menu indexes to position Permissions menu under Users"
msgstr "No modifiques los índices del menú de administración para posicionar el menú Permisos bajo Usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:132
msgid ""
"Don't add a Permissions menu. Instead, add menu items to the Users and "
"Settings menus."
msgstr "No añadir un menú de permisos. En su lugar, añade elementos de menú a los menús Usuarios y Ajustes."

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:138
msgid "Customize Permissions screen title for Groups"
msgstr "Personaliza título de la pantalla «Permisos» para los grupos"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:139
msgid "Customize Permission Groups caption on user profile"
msgstr "Personaliza leyenda de grupos de permisos en el perfil de usuario"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:140
msgid "Only one group is selectable on Add User screen"
msgstr "Solo se puede seleccionar un grupo en la pantalla de «Añadir nuevo usuario»"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:141
msgid "Only one group is selectable on Edit User screen"
msgstr "Solo se puede seleccionar un grupo en la pantalla de «Editar el usuario»"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:142
msgid "Display a custom hint on Permissions > User Groups"
msgstr "Mostrar una pista personalizada en «Permisos» > «Grupos de ususarios»"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:143
msgid ""
"Max number of non-hierarchical posts / terms to display at one time (per "
"page)"
msgstr "Número máximo de entradas no jerárquicas y términos a mostrar a la vez (por página)"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:144
msgid ""
"Max number of hierarchical posts / terms to display at one time (per page)"
msgstr "Número máximo de entradas jerárquicas y términos a mostrar a la vez (por página)"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:145
msgid ""
"Disable auto-determination of how many levels of page tree to make visble by "
"default. Instead, use specified value."
msgstr "Desactivar la determinación automática de cuántos niveles del árbol de páginas se muestran por defecto. En su lugar, utiliza el valor especificado."

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:146
msgid ""
"Target number of visible pages/terms, used for auto-determination of number "
"of visible levels"
msgstr "Número objetivo de páginas/términos visibles, utilizado para la autodeterminación del número de niveles visibles"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:147
msgid "Make search function on the post selection metabox look at post content"
msgstr "Hacer que la función de búsqueda en la caja meta de selección de la entrada consulte el contenido de la entrada"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:148
msgid "Make search function on the post selection metabox look at post excerpt"
msgstr "Hacer que la función de búsqueda en la caja meta de selección de la entrada consulte el extracto de la entrada"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:154
msgid "Search by last name instead of display name"
msgstr "Buscar por el apellido en lugar del nombre visible"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:155
msgid "User field to search by default"
msgstr "Campo de usuario a buscar por defecto"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:156
msgid "User meta fields selectable for search (comma-separated)"
msgstr "Campos meta del usuario seleccionables para la búsqueda (separados por comas)"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:157
msgid "User meta fields which should be treated as numeric (comma-separated)"
msgstr "Campos meta del usuario que deben ser tratados como numéricos (separados por comas)"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:158
msgid "User meta fields which should be treated as boolean (comma-separated)"
msgstr "Campos meta del usuario que deben ser tratados como booleanos (separados por comas)"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:159
msgid "Use display name for search results instead of user_login"
msgstr "Utilizar el nombre visible para los resultados de la búsqueda en lugar de `user_login`"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:166
msgid ""
"When synchronizing role metagroups to currently defined WP roles, don't "
"delete groups for previously defined WP roles."
msgstr "Al sincronizar los grupos meta de los perfiles con los perfiles de WP definidos actualmente, no se deben eliminar los grupos de los perfiles de WP definidos anteriormente."

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:167
msgid ""
"Force detection of WP user roles which are appended dynamically but not "
"stored to the WP database."
msgstr "Forzar la detección de los perfiles de usuario de WP que se añaden dinámicamente pero no se almacenan en la base de datos de WP."

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:174
msgid ""
"To save memory on front end access, don't register any filters related to "
"content editing"
msgstr "Para ahorrar memoria en el acceso a la portada, no registrar ningún filtro relacionado con la edición de contenidos"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:175
msgid ""
"Attached media do not have any comments, so don't append clauses to comment "
"queries for them"
msgstr "Los medios adjuntos no tienen comentarios, por lo que no hay que añadir cláusulas a las consultas de comentarios para ellos"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:176
msgid ""
"Reduce overhead of pages query (in get_pages() and wp-admin) by defaulting "
"fields to a set list that does not include post_content "
msgstr "Reducir la sobrecarga de la consulta para las páginas (en `get_pages()` y `wp-admin`) por los campos por defecto a una lista de conjunto que no incluye `post_content` "

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:177
msgid ""
"Reduce overhead of wp-admin posts query by defaulting fields to a set list "
"that does not include post_content "
msgstr "Reducir la sobrecarga de la consulta para las entradas de wp-admin por los campos por defecto a una lista de conjunto que no incluye `post_content` "

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:178
msgid ""
"Reduce overhead of wp-admin Media query by defaulting fields to a set list "
"that does not include post_content "
msgstr "Reducir la sobrecarga de la consulta para los medios de wp-admin por los campos por defecto a una lista de conjunto que no incluye `post_content` "

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:179
msgid ""
"Reduce overhead of wp-admin query for specified custom post type by "
"defaulting fields to a set list that does not include post_content "
msgstr "Reducir la sobrecarga de la consulta para el tipo de contenido personalizado de wp-admin especificado por los campos por defecto a una lista de conjunto que no incluye `post_content` "

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:185
msgid ""
"Work around database setup warnings (at plugin activation) on some servers"
msgstr "Solución para las advertencias de configuración de la base de datos (en la activación del plugin) en algunos servidores."

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:213
msgid ""
"Development use only (suppresses post_status = 'publish' clause for "
"unfiltered post types with anonymous user)"
msgstr "Solo para uso de desarrollo (suprime la cláusula post_status = `publish`para los tipos de contenido no filtrados con usuario anónimo)"

#: classes/PublishPress/Permissions/Constants.php:214
msgid ""
"Development use only (on front end, do not replace 'post_status = 'publish'' "
"clause with filtered equivalent)"
msgstr "Solo para uso de desarrollo (en la portada, no sustituye la cláusula `post_status = publish` por su equivalente filtrado)"

#: classes/PublishPress/Permissions/DB/Groups.php:446
msgid "Logged In"
msgstr "Conectado"

#: classes/PublishPress/Permissions/DB/Groups.php:448
msgid "Not Logged In"
msgstr "Desconectado"

#: classes/PublishPress/Permissions/DB/Groups.php:450
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"

#: classes/PublishPress/Permissions/DB/Groups.php:454
#: classes/PublishPress/Permissions/DB/Groups.php:469
msgid "Change Request Notifications"
msgstr "Avisos de solicitud de cambio"

#: classes/PublishPress/Permissions/DB/Groups.php:454
#: classes/PublishPress/Permissions/DB/Groups.php:469
msgid "Pending Revision Monitors"
msgstr "Monitores de revisión pendientes"

#: classes/PublishPress/Permissions/DB/Groups.php:458
#: classes/PublishPress/Permissions/DB/Groups.php:473
msgid "Scheduled Change Notifications"
msgstr "Avisos de cambios programados"

#: classes/PublishPress/Permissions/DB/Groups.php:458
#: classes/PublishPress/Permissions/DB/Groups.php:473
msgid "Scheduled Revision Monitors"
msgstr "Monitores de revisión programada"

#: classes/PublishPress/Permissions/DB/Groups.php:486
msgid "Authenticated site users, except for Administrators"
msgstr "Usuarios autenticados del sitio, excepto los administradores"

#: classes/PublishPress/Permissions/DB/Groups.php:488
msgid "Anonymous users (not logged in)"
msgstr "Usuarios anónimos (no conectados)"

#: classes/PublishPress/Permissions/DB/Groups.php:490
msgid "All users (including anonymous)"
msgstr "Todos los usuarios (incluyendo a los anónimos)"

#: classes/PublishPress/Permissions/DB/Groups.php:495
#, php-format
msgid "All users with the WordPress role of %s"
msgstr "Todos los usuarios con el perfil de WordPress de %s"

#: classes/PublishPress/Permissions/DB/PermissionsMeta.php:137
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1054
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1057
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1060
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:157
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/DashboardWidgetsFilters.php:47
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/DashboardWidgetsFilters.php:49
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/ErrorNotice.php:90
#, php-format
msgid ""
"%1$s won&#39;t work until you upgrade PHP to version %2$s or later. Current "
"version: %3$s"
msgstr "%1$s no funcionará hasta que actualice PHP a la versión %2$s o posterior. Versión actual: %3$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/ErrorNotice.php:101
#, php-format
msgid "%1$s won&#39;t work until you upgrade %2$s to version %3$s or later."
msgstr "%1$s no funcionará hasta que no se actualice %2$s a la versión %3$s o posterior."

#: classes/PublishPress/Permissions/ErrorNotice.php:112
#, php-format
msgid ""
"%1$s won&#39;t work until you upgrade WordPress to version %2$s or later."
msgstr "%1$s no funcionará hasta que no se actualice WordPress a la versión %2$s o posterior."

#: classes/PublishPress/Permissions/ErrorNotice.php:122
#, php-format
msgid ""
"This version of %1$s cannot work with your current %2$s version. Please "
"upgrade it to %3$s or later."
msgstr "Esta versión de %1$s no puede funcionar con tu versión actual de %2$s. Por favor, actualízala a %3$s o posterior."

#: classes/PublishPress/Permissions/ErrorNotice.php:133
#, php-format
msgid "Duplicate %1$s module activated (%2$s in folder %3$s)."
msgstr "Módulo duplicado %1$s activado (%2$s en la carpeta %3$s)."

#: classes/PublishPress/Permissions/ErrorNotice.php:183
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: classes/PublishPress/Permissions/Groups.php:54
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:237
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupsListTable.php:335
msgid "Custom Group"
msgstr "Grupo personalizado"

#: classes/PublishPress/Permissions/Groups.php:55
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:237
msgid "Custom Groups"
msgstr "Grupos personalizados"

#: classes/PublishPress/Permissions/Groups.php:56
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/UsersListing.php:109
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/UsersListTable.php:41
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: classes/PublishPress/Permissions/PermissionsAdmin.php:95
#: classes/PublishPress/Permissions/PermissionsAdmin.php:158
#: classes/PublishPress/Permissions/PermissionsAdmin.php:190
#, php-format
msgid "(using default capabilities due to invalid %s definition)"
msgstr "(usando capacidades por defecto debido a una definición %s inválida)"

#: classes/PublishPress/Permissions/PermissionsAdmin.php:144
#: classes/PublishPress/Permissions/PermissionsAdmin.php:168
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s&nbsp;%2$s&nbsp;%3$s-&nbsp;%4$s%5$s%6$s"
msgstr "%1$s&nbsp;%2$s&nbsp;%3$s-&nbsp;%4$s%5$s%6$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/PermissionsAdmin.php:181
#: classes/PublishPress/Permissions/PermissionsAdmin.php:200
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s&nbsp;%2$s%3$s"
msgstr "%1$s&nbsp;%2$s%3$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/PluginStatus.php:12
#, php-format
msgid ""
"Your license key has expired. For updates to PublishPress Permissions Pro "
"and priority support, %splease renew%s."
msgstr "Tu clave de licencia ha caducado. Para las actualizaciones de PublishPress Permisos Pro y el soporte prioritario, %spor favor, renueva%s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:64
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:119
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:185
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:247
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:289
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentRolesAjax.php:44
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentRolesAjax.php:66
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemAjax.php:26
msgid "(login timed out)"
msgstr "(acceso agotado)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:68
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:86
#, php-format
msgid "Control assignment of terms to selected %s."
msgstr "Controla la asignación de términos al %s seleccionado."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:87
#, php-format
msgid "Control parent selection for selected %s."
msgstr "Controla la selección de padres para los %s seleccionados."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:88
#, php-format
msgid "Control editing of selected %s."
msgstr "Controla la edición de los %s seleccionados."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:89
#, php-format
msgid "Control publishing of selected %s."
msgstr "Controla la publicación de los %s seleccionados."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:90
#, php-format
msgid "Control deletion of selected %s."
msgstr "Controla el borrado de los %s seleccionados."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:91
#, php-format
msgid "Control term management for selected %s."
msgstr "Controla la gestión de términos para los %s seleccionados."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:92
#, php-format
msgid "Control frontend viewing of selected %s."
msgstr "Controla la visualización por la interfaz pública de los %s seleccionados."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:93
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:375
#, php-format
msgid "Control who can create a revision of this %s."
msgstr "Controla quién puede crear una revisión de este %s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:94
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:376
#, php-format
msgid "Control who can submit a revision of this %s."
msgstr "Controla quién puede enviar una revisión de este %s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:135
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:140
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:99
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:987
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:175
msgid "Block"
msgstr "Bloque"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:143
msgid "Limit to"
msgstr "Limitar a"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:148
msgid ""
"Expand access to allow specified items regardless of role capabilities or "
"restrictions."
msgstr "Amplíar el acceso para permitir los elementos especificados independientemente de las capacidades o restricciones de los perfiles."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:149
msgid ""
"Restrict access by blocking specified items unless an \"Enabled\" exception "
"is also stored."
msgstr "Restringe el acceso bloqueando los elementos especificados a menos que también se haya almacenado una excepción «Activado»."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:150
msgid ""
"Restrict access by limiting role capabilities to apply only for specified "
"items. Users still need capabilities in their main role or extra roles."
msgstr "Restringe el acceso limitando las capacidades de los perfiles para que solo se apliquen a elementos específicos. Los usuarios seguirán necesitando capacidades en su perfil principal o en perfiles adicionales."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:169
msgid ""
"Using group membership to block access is not recommended. Consider reducing "
"the user's role capabilities and using group membership to add access."
msgstr "No se recomienda utilizar la membresía de grupo para bloquear el acceso. Considera reducir las capacidades del perfil del usuario y utilizar la membresía de grupo para añadir acceso."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:195
msgid "Selected:"
msgstr "Seleccionados:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:207
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:167
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/AjaxUI.php:125
msgid "Nav Menus (Legacy)"
msgstr "Menús de navegación (heredado)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:209
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:993
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:169
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/AdminFilters.php:230
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/AjaxUI.php:127
msgid "Legacy"
msgstr "Heredado"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:211
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:224
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:230
#, fuzzy, php-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:260
#, php-format
msgid "Selected %s:"
msgstr "%s seleccionados:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:267
#, fuzzy, php-format
msgid "Sub-%s:"
msgstr "Sub-%s:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:300
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:174
msgid "All Statuses"
msgstr "Todos los estados"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentExceptionsAjax.php:313
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1902
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentRolesAjax.php:110
#, php-format
msgid "%s Visibility"
msgstr "%s de visibilidad"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:35
msgid "No user/group specified."
msgstr "No hay ningún usuario/grupo especificado."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:43
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:49
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:52
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupNew.php:29
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Handlers/AgentEdit.php:29
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Handlers/AgentEdit.php:112
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Handlers/Groups.php:37
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Handlers/Groups.php:92
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Handlers/RoleUsage.php:14
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsage.php:21
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageEdit.php:36
msgid "You are not permitted to do that."
msgstr "No tienes permiso para hacerlo."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:46
msgid "Invalid user ID."
msgstr "ID de usuario inválido."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:55
msgid "Invalid group ID."
msgstr "ID de grupo inválido."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:89
msgid "Roles updated."
msgstr "Perfiles actualizados."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:92
msgid "Specific Permissions updated."
msgstr "Permisos específicos actualizados."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:95
msgid "Roles and Permissions copied."
msgstr "Perfiles y permisos copiados."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:98
msgid "Group updated."
msgstr "Grupo actualizado."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:102
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupNew.php:50
msgid "Back to permissions list"
msgstr "Volver a la lista de permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:128
msgid "Edit User Permissions"
msgstr "Editar permisos de usuario"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:128
msgid "Add User Permissions"
msgstr "Añadir permisos de usuario"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:130
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:132
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/DashboardFilters.php:282
msgid "Edit Permissions"
msgstr "Editar permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:134
#, php-format
msgid "Edit Permissions (%s)"
msgstr "Editar permisos (%s)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:143
#, php-format
msgid "%sEdit WordPress Role%s"
msgstr "%sEditar perfil de WordPress%s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:144
msgid "Edit role capabilities directly"
msgstr "Editar directamente las capacidades de los perfiles"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:156
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/DashboardFilters.php:272
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:195
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:255
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:206
msgid "Email:"
msgstr "Correo electrónico:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:219
msgid "Primary Role:"
msgstr "Perfil principal:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:238
msgid "User ID:"
msgstr "ID de usuario:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:246
msgid "Member since:"
msgstr "Miembro desde:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:266
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:284
msgid "Update Permissions"
msgstr "Actualizar permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:293
msgid "View Full Profile"
msgstr "Ver el perfil completo"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:414
msgid "View currently stored user permissions:"
msgstr "Ver los permisos de usuario almacenados actualmente:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:418
#, php-format
msgid "%1$sUsers who have Extra Roles assigned directly%2$s"
msgstr "%1$sUsuarios que tienen asignados perfiles adicionales directamente%2$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:419
#, php-format
msgid "%1$sUsers who have Specific Permissions assigned directly%2$s"
msgstr "%1$sUsuarios que tienen permisos específicos asignados directamente%2$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissions.php:420
#, php-format
msgid "%1$sUsers who have Extra Roles or Specific Permissions directly%2$s"
msgstr "%1$sUsuarios que tienen perfiles adicionales o permisos específicos directamente%2$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:16
msgid "Add Roles"
msgstr "Añadir perfiles"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:17
msgid "Clear"
msgstr "Vaciar"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:18
msgid "No statuses selected!"
msgstr "¡No se ha seleccionado ningún estado!"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:19
msgid "Review the selection below, and then click <strong>Save Roles</strong>."
msgstr "Revisa la selección a continuación y luego haz clic en <strong>Guardar perfiles</strong>."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:20
msgid "Role already selected!"
msgstr "¡El perfil ya está seleccionado!"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:21
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:44
msgid "No Action selected!"
msgstr "¡No se ha seleccionado ninguna acción!"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:22
msgid "Saving Roles..."
msgstr "Guardando perfiles…"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:23
msgid "Reload form for further changes to this role"
msgstr "Recargar el formulario para hacer otros cambios a este perfil"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:40
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:449
msgid "Add Specific Permissions"
msgstr "Añadir permisos específicos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:41
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:410
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1402
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/UsersListing.php:91
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:42
msgid ""
"Review the selection below, and then click <strong>Save Permissions</strong>."
msgstr "Revisa la selección a continuación y luego haz clic en <strong>Guardar permisos</strong>."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:43
msgid "Permission already selected!"
msgstr "¡Permiso ya seleccionado!"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:45
msgid "Saving Permissions..."
msgstr "Guardando permisos…"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:46
msgid "Reload form for further changes to this permission"
msgstr "Recargar el formulario para hacer otros cambios a este permiso"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:47
msgid "Permissions mirrored. Reload form to view newly saved permissions."
msgstr "Permisos reflejados. Recargar el formulario para ver los permisos recién guardados."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:48
msgid "Permissions converted. Reload form to view newly saved permissions."
msgstr "Permisos convertidos. Vuelve a cargar el formulario para ver los permisos recién guardados."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:49
msgid "No Qualification selected!"
msgstr "¡Ninguna calificación seleccionada!"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:62
msgid "No items selected!"
msgstr "¡No se ha seleccionado ningún elemento!"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:63
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1274
msgid "(no parent)"
msgstr "(sin padre)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:64
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:897
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/ItemsMetabox.php:273
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/ItemsMetabox.php:275
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/ItemsMetabox.php:545
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/ItemsMetabox.php:547
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/ItemsMetabox.php:553
msgid "(none)"
msgstr "(ningún)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:69
msgid "No results found."
msgstr "No se han encontrado resultados."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:92
msgid "select..."
msgstr "seleccionar…"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:97
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:985
msgid "Nav Menu (Block)"
msgstr "Menú de navegación (bloque)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:107
msgid "All Post Types"
msgstr "Todos los tipos de contenido"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:112
msgid "n/a"
msgstr "n/d"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:129
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:254
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:376
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:404
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de contenido"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:130
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:405
msgid "Operation"
msgstr "Operación"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:131
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:406
msgid "Adjustment"
msgstr "Ajuste"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:132
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:407
msgid "Qualification"
msgstr "Calificación"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:133
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:37
msgid "Statuses"
msgstr "Estados"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:165
msgid "for item"
msgstr "por elemento"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:188
msgid ""
"Warning: Content hidden by these Permissions will be displayed if PP is "
"deactivated. Consider setting a private Visibility on Edit Post screen "
"instead."
msgstr "Advertencia: El contenido oculto por estos permisos se mostrará si PP está desactivado. Considera la posibilidad de establecer una visibilidad privada en la pantalla de edición de la entrada."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:220
msgid ""
"To assign page-specific Permissions for editing, parent selection or term "
"assignment, enable the Editing Permissions feature."
msgstr "Para asignar permisos específicos de página para editar, la selección de padre o asignación de términos, activa la característica «Permisos de edición»."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:232
msgid ""
"To assign forum-specific Permissions for bbPress, activate the Compatibility "
"Pack feature."
msgstr "Para asignar permisos específicos del foro para bbPress, activa la característica «Compatibility Pack»."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:235
#, php-format
msgid ""
"To assign forum-specific Permissions for bbPress, %1$supgrade to Permissions "
"Pro%2$s and enable the Compatibility Pack feature."
msgstr "Para asignar permisos específicos del foro para bbPress, %1$sactualiza a Permissions Pro%2$s y activa la característica «Compatibility Pack»."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:255
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:377
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:781
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:1038
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:46
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:50
msgid "Role"
msgstr "Perfil"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:256
msgid "For Statuses"
msgstr "Por estados"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:275
msgid "Standard statuses"
msgstr "Estados estándar"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:280
msgid "Status: Private"
msgstr "Estado: privado"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:285
msgid "Add Role"
msgstr "Añadir perfil"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:297
msgid ""
"To assign roles for bbPress forums, activate the Compatibility Pack feature."
msgstr "Para asignar perfiles del foro para bbPress, activa la característica «Compatibility Pack»."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:300
#, php-format
msgid ""
"To assign roles for bbPress forums, %1$supgrade to Permissions Pro%2$s and "
"enable the Compatibility Pack feature."
msgstr "Para asignar perfiles del foro para bbPress, %1$sactualiza a Permissions Pro%2$s y activa la característica «Compatibility Pack»."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:311
msgid ""
"To assign page-specific PublishPress Revision permissions, enable the "
"Editing Permissions feature."
msgstr "Para asignar permisos de PublishPress Revision específicos de página, activa la característica «Permisos de edición»."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:342
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Seleccionar %s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:378
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:409
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:782
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1115
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:388
msgid "Save Roles"
msgstr "Gardar perfiles"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:419
msgid "Save Permissions"
msgstr "Guardar permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:452
msgid "Add Extra Roles"
msgstr "Añadir perfiles adicionales"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:462
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/AjaxUI.php:15
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:651
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/Profile.php:32
#, php-format
msgid "Extra Roles %1$s(for this user)%2$s"
msgstr "Perfiles adicionales %1$s(para este usuario)%2$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:652
msgid "Extra Roles"
msgstr "Perfiles adicionales"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:676
msgid "Show Groups"
msgstr "Mostrar grupos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:705
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:765
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1011
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1099
msgid "item(s)"
msgstr "elemento(s)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:727
msgid "Term Management"
msgstr "Gestión de términos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:731
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:737
msgid "objects"
msgstr "objetos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:732
msgid "Direct-Assigned"
msgstr "Asignado directamente"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:738
msgid "Disabled Type"
msgstr "Tipo desactivado"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:764
#, php-format
msgid "%s Roles"
msgstr "Perfiles %s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:830
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1521
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:576
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:788
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:991
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/AdminFilters.php:228
msgid "Nav Menu (Legacy)"
msgstr "Menú de navegación (heredado)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1011
#, php-format
msgid "%s Permissions"
msgstr "Permisos %s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1029
msgid "(all post types)"
msgstr "(todos los tipos de contenido)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1050
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s (%2$s: %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s: %3$s)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1051
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s %2$s %3$s"
msgstr "%1$s %2$s %3$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1074
msgid "item"
msgstr "elemento"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1074
msgid "items"
msgstr "elementos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1150
msgid "unpublished"
msgstr "no publicado"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1157
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:107
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/Profile.php:290
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupsListTableBase.php:76
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1204
#, php-format
msgid "this %1$s"
msgstr "este %1$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1209
#, php-format
msgid "sub-%1$s of this %2$s"
msgstr "sub-%1$s de este %2$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1215
#, php-format
msgid "this %1$s and its sub-%2$s"
msgstr "este %1$s y su sub-%2$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1224
#, php-format
msgid ""
"%1$s access for %2$s is ENABLED within %3$s, regardless of role capabilities."
msgstr "El acceso de %1$s para %2$s está ACTIVADO dentro de %3$s, independientemente de las capacidades del perfil."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1232
#, php-format
msgid ""
"%1$s access for %2$s is BLOCKED within %3$s, unless enabled by another "
"Permission."
msgstr "El acceso de %1$s para %2$s está BLOQUEADO dentro de %3$s, a menos que esté activado por otro permiso."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1240
#, php-format
msgid ""
"Any role-based %1$s access for %2$s is LIMITED. It applies only within %3$s, "
"along with other specified %4$s."
msgstr "Cualquier acceso basado en perfiles %1$s para %2$s es LIMITADO. Solo se aplica dentro de %3$s, junto con otros %4$s especificados."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1250
#, php-format
msgid "%1$s access for %2$s is ENABLED, regardless of role capabilities."
msgstr "El acceso de %1$s para %2$s está ACTIVADO, independientemente de las capacidades del perfil."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1257
#, php-format
msgid "%1$s access for %2$s is BLOCKED, unless enabled by another Permission."
msgstr "El acceso de %1$s para %2$s está BLOQUEADO, a menos que esté activado por otro permiso."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1264
#, php-format
msgid ""
"Any role-based %1$s access for %2$s is LIMITED. It applies to only %3$s, "
"along with other specified %4$s."
msgstr "Cualquier acceso basado en perfiles %1$s para %2$s es LIMITADO. Solo se aplica solo a %3$s, junto con otros %4$s especificados."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1345
#, php-format
msgid "Assigned for sub-%s only."
msgstr "Asignado solo para sub-%s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1353
#, php-format
msgid "Assigned for %s and sub-%s."
msgstr "Asignado para %s y sub-%s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1377
msgid "This Permission is redundant due to a corresponding Limitation."
msgstr "Este permiso es redundante debido a una limitación correspondiente."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1384
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1406
#, php-format
msgid "Assign for selected and sub-%s"
msgstr "Asignado para los seleccionados y los sub-%s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1410
#, php-format
msgid "Assign for selected %s only"
msgstr "Asignar solo para %s seleccionados"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1414
#, php-format
msgid "Assign for sub-%s only"
msgstr "Asignado solo para sub-%s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1419
msgid "Assign for selected and sub-terms"
msgstr "Asignado para los seleccionados y los subtérminos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1423
msgid "Assign for selected term only"
msgstr "Asignado solo para los términos seleccionados"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1427
msgid "Assign for sub-terms only"
msgstr "Asignado solo para subtérminos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1438
msgid "Convert to \"Enabled\""
msgstr "Convertir en «Activado»"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1439
msgid "Convert to \"Blocked\""
msgstr "Convertir en «Bloqueado»"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1440
msgid "Convert to \"Limit to\""
msgstr "Convertir en «Limitar a»"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1497
#, php-format
msgid "Mirror to %s"
msgstr "Espejo a %s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1501
#, php-format
msgid "Mirror to %s %s"
msgstr "Espejo a %s %s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1560
msgid "= Enabled"
msgstr "= Activado"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1567
msgid "= Blocked"
msgstr "= Bloqueado"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1574
msgid "= Limitation"
msgstr "= Limitación"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1588
#, php-format
msgid "= %1$s and sub-%1$s"
msgstr "= %1$s y sub-%1$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1594
#, php-format
msgid "= sub-%s only"
msgstr "= solo sub-%s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1612
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1636
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1614
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1638
#, php-format
msgid "Sub-%1$s Permissions are not separately listed."
msgstr "Los permisos de sub-%1$s no están listados separadamente."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1618
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1642
msgid "Show All"
msgstr "Muestra todo"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1627
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1650
#, php-format
msgid "Hide auto-assigned Sub-%s Permissions"
msgstr "Ocultar permisos sub-%s asignados automáticamente"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1663
msgid ""
"Other plugins (or deactivation of PublishPress Permissions) can prevent sub-"
"page permissions from being properly applied when a new sub-page is created."
msgstr "Otros plugins (o la desactivación de PublishPress Permissions) pueden impedir que los permisos de las subpáginas se apliquen correctamente al crear una nueva subpágina."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1667
#, php-format
msgid " %1$sFix Sub-%2$s Permissions%3$s"
msgstr " %1$sCorrección sub-%2$s permisos%3$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1711
msgid "Group Restrictions are not available because of a constant definition"
msgstr "Las restricciones de grupo no están disponibles debido a una definición de constante"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1728
msgid ""
"Permissions to enable access are not available because of a constant "
"definition"
msgstr "Los permisos para activar el acceso no están disponibles debido a una definición de constante"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1788
msgid "Group Members"
msgstr "Miembros del grupo"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1837
msgid "Copy Roles and Permissions from:"
msgstr "Copiar los perfiles y los permisos de:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1860
msgid "Copy Roles and Permissions"
msgstr "Copiar perfiles y permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1877
msgid "Limit to:"
msgstr "Limitar a:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1880
msgid "Blocked:"
msgstr "Bloqueado:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1884
msgid "Enabled:"
msgstr "Activado:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1895
msgid "Direct-assigned"
msgstr "Asignado directamente"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentPermissionsUI.php:1908
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentRolesAjax.php:78
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentRolesAjax.php:100
msgid "Standard Statuses"
msgstr "Estados estándar"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentRolesAjax.php:60
msgid "(invalid role definition)"
msgstr "(definición de perfil inválida)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsChecklist.php:45
#, php-format
msgid "eligible (%d):"
msgstr "elegible (%d):"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsChecklist.php:47
#, php-format
msgid "current (%d):"
msgstr "actual (%d):"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsChecklist.php:123
msgid "view / edit group"
msgstr "ver/editar grupo"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsChecklist.php:124
msgid "edit"
msgstr "editar"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:23
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:253
msgctxt "user"
msgid "Select &gt;"
msgstr "Seleccionado &gt;"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:24
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:254
msgctxt "user"
msgid "&lt; Unselect"
msgstr "&lt; no seleccionado"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:58
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:290
#, php-format
msgid "Find Users by %s"
msgstr "Buscar usuarios por %s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:60
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:292
msgid "Search Users"
msgstr "Buscar usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:63
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:295
msgid "Search Custom Groups"
msgstr "Buscar grupos personalizados"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:83
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:312
msgid "For additional fields, define constant PP_USER_SEARCH_META_FIELDS"
msgstr "Para los campos adicionales, definir la constante `PP_USER_SEARCH_META_FIELDS`"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:85
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:314
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:85
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:314
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:85
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:314
msgid "Nickname"
msgstr "Alias"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:110
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:339
msgid "(user field)"
msgstr "(campo usuario)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:140
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:369
msgid "(any WP role)"
msgstr "(cualquier perfil de WP)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:156
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:428
msgid "Search Results:"
msgstr "Resultados de la búsqueda:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:173
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/AgentsDynamicUI.php:448
msgid "Current Selections:"
msgstr "Selecciones actuales:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/DashboardFilters.php:240
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/DashboardFilters.php:266
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostsListing.php:82
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:180
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:39
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/UsersListTable.php:164
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/DashboardFilters.php:271
msgid "Add New Permission Group"
msgstr "Añadir nuevo grupo de permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/DashboardFilters.php:286
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/DashboardFilters.php:298
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/DashboardFilters.php:299
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/DashboardFilters.php:96
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/DashboardFilters.php:97
msgid "Role Usage"
msgstr "Uso del perfil"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/DashboardFilters.php:310
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/DashboardFilters.php:311
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/DashboardFilters.php:107
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/DashboardFilters.php:108
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsage.php:64
msgid "Edit Role Usage"
msgstr "Editar el uso de perfil"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/DashboardFilters.php:323
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsRenderUI.php:15
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsRenderUI.php:16
msgid "(Default access: Enabled)"
msgstr "(Acceso por defecto: Activado)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsRenderUI.php:17
msgid "(Default access: Blocked)"
msgstr "(Acceso por defecto: Bloqueado)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsRenderUI.php:18
msgid "(No setting)"
msgstr "(Sin ajuste)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsRenderUI.php:19
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:44
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:48
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsRenderUI.php:20
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:43
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:47
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsRenderUI.php:21
msgid "(Blocked)"
msgstr "(Bloqueado)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsRenderUI.php:22
msgid "Unblocked"
msgstr "Desbloqueado"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:56
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:520
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/UsersListing.php:114
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/UsersListTable.php:42
msgid "Roles"
msgstr "Perfiles"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:60
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:198
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:1093
#, php-format
msgid "This %s"
msgstr "Este %s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:203
#, fuzzy, php-format
msgid "Sub-%s"
msgstr "Sub-%s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:273
msgid "Default All"
msgstr "Por defecto todo"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:297
msgid "Group restrictions are not recommended."
msgstr "Las restricciones de grupo no están recomendadas."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:368
#, php-format
msgid "Control who can assign terms to this %s."
msgstr "Controla quién puede asignar los términos a este %s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:369
#, php-format
msgid "Control who can choose the parent page for this %s."
msgstr "Controla quién puede eligir la página padre para este %s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:370
#, php-format
msgid "Control editing of this %s."
msgstr "Controla la edición de este %s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:371
#, php-format
msgid "Control publishing of this %s."
msgstr "Controla la publicación de este %s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:372
#, php-format
msgid "Control deletion of this %s."
msgstr "Controla el borrado de este %s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:373
#, php-format
msgid "Control term management for this %s."
msgstr "Controla la gestión de términos para este %s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:374
#, php-format
msgid "Control frontend viewing of this %s."
msgstr "Controla la visualización por la interfaz pública de este %s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:379
#, php-format
msgid "Control who add this %s to %s."
msgstr "Controla quién puede añadir este %s a %s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:380
#, php-format
msgid "Control who can edit %s with this %s."
msgstr "Controla quién puede editar %s con este %s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:381
#, php-format
msgid "Control who can view %s with this %s."
msgstr "Controla quién puede ver %s con este %s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:382
#, php-format
msgid "Control who can create a revision of %s with this %s."
msgstr "Controla quién puede crear una revisión de este %s con este %s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:383
#, php-format
msgid "Control who can submit a revision of %s with this %s."
msgstr "Controla quién puede enviar una revisión de %s con este %s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:387
#, php-format
msgid "Control who add this %s to all post types."
msgstr "Controla quién puede añadir este %s a todos los tipos de contenido."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:388
#, php-format
msgid "Control who can edit all post types in this %s."
msgstr "Controla quién puede editar todos los tipos de contenido en este %s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:389
#, php-format
msgid "Control who can view all post types in this %s."
msgstr "Controla quién puede ver todos los tipos de contenido en este %s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:390
#, php-format
msgid "Control who can create a revision of all post types in this %s."
msgstr "Controla quién puede crear una revisión para todos los tipos de contenido en este %s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:391
#, php-format
msgid "Control who can submit a revision of all post types in this %s."
msgstr "Controla quién puede enviar una revisión de todos los tipos de contenido en este %s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:520
msgid "Roles & Groups"
msgstr "Perfiles y grupos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:521
msgid "Search roles and groups..."
msgstr "Buscar perfiles y grupos…"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:521
msgid "Search roles..."
msgstr "Buscar perfiles…"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:532
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:211
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:552
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:615
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:554
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:617
msgid "Name (A-Z)"
msgstr "Nombre (A-Z)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:555
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:618
msgid "Name (Z-A)"
msgstr "Nombre (Z-A)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:556
msgid "Most Users"
msgstr "Más de usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:557
msgid "Fewest Users"
msgstr "Menos de usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:567
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:778
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:570
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:571
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:781
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:782
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:572
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:783
msgid "Set to Enabled"
msgstr "Establecer como «Activado»"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:573
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:784
msgid "Set to Blocked"
msgstr "Establecer como «Bloqueado»"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:574
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:785
msgid "Set to Default"
msgstr "Establecer como por defecto"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:579
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:791
msgid "selected"
msgstr "seleccionado"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:606
msgid "Search and add users..."
msgstr "Buscar y añadir usuarios…"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:704
msgid "No role exceptions set"
msgstr "No hay excepciones de perfil establecidas"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:770
msgid "No specific user permissions. Use the search box to add users."
msgstr "No hay permisos específicos para usuario. Usa la caja de búsqueda para añadir los usuarios."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:786
msgid "Remove Selected"
msgstr "Eliminar seleccionado"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:1035
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:48
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:52
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:240
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupsListTable.php:327
msgid "Login State"
msgstr "Estado de acceso"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:1042
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:47
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:51
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:1096
msgid "Sub-Sections"
msgstr "Subsecciones"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:1096
msgid "This Section"
msgstr "Esta sección"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/ItemExceptionsUI.php:1138
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:49
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:53
msgid "Remove custom permissions for user"
msgstr "Retirar los permisos personalizados para el usuario"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PluginAdmin.php:35
#, php-format
msgid ""
"PublishPress Permissions needs directions. Please go to %1$sPermissions > "
"Settings%2$s and indicate which Post Types and Taxonomies should be filtered."
msgstr "PublishPress Permissions necesita indicaciones. Por favor, ve a %1$sPermisos > Ajustes%2$s e indica qué tipos de contenido y taxonomías deben ser filtrados."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PluginAdmin.php:88
msgid ""
"Please upgrade PublishPress Authors to version 3.8.0 or later for "
"Permissions integration."
msgstr "Por favor, actualiza PublishPress Authors a la versión 3.8.0 o superior para la integración de los permisos."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:40
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:44
msgid "Editing can't be granted to non-users."
msgstr "No se puede conceder el permiso de edición a los no usuarios."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:41
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:45
msgid "You can now set individual permissions for"
msgstr "Ahora puedes establecer permisos individuales para"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:42
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:46
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:256
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:118
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:45
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:49
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:50
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:54
msgid "Please select a bulk action first."
msgstr "Por favor, selecciona primero una acción por lote."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:51
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:55
msgid "Please select at least one item."
msgstr "Por favor, selecciona al menos un elemento."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:52
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:56
msgid "Are you sure you want to remove the selected user(s) from exceptions?"
msgstr "¿Seguro que quieres quitar los usuarios seleccionados de las excepciones?"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:53
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:57
#, php-format
msgid "Remove the custom permisisons for \"%s\"?"
msgstr "¿Retirar los permisos personalizados para «%s»?"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:126
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:516
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Settings.php:102
msgid "Permissions Settings"
msgstr "Ajustes de los permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:149
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:278
#, php-format
msgid "Permissions: %s"
msgstr "Permisos: %s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:170
#, php-format
msgid "Permissions: Select this %s as Parent"
msgstr "Permisos: Selecciona este %s como padre"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:178
#, php-format
msgid "Permissions: Assign Terms to this %s"
msgstr "Permisos: Asignar términos a esta %s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:186
#, php-format
msgid "Permissions: %s this %s"
msgstr "Permisos: %s este %s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:236
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:540
#, php-format
msgid "enable custom permissions for %s"
msgstr "activar los permisos personalizados para %s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:286
msgid "Select as Parent"
msgstr "Seleccionar como padre"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/PostEdit.php:291
msgid "Assign Terms"
msgstr "Asignar términos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/Profile.php:37
#, php-format
msgid "Specific Permissions %1$s(for this user)%2$s"
msgstr "Permisos específicos %1$s(para este usuario)%2$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/Profile.php:81
#, php-format
msgid "Extra Roles %1$s(from primary role or group membership)%2$s"
msgstr "Perfiles adicionales %1$s(desde el perfil principal o la membresía del grupo)%2$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/Profile.php:90
msgid "Specific Permissions (from primary role or group membership)"
msgstr "Permisos específicos (del perfil principal o de la pertenencia a un grupo)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/Profile.php:189
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/AdminFilters.php:172
msgid "Permission Groups"
msgstr "Grupos de permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/Profile.php:221
msgid "This user is not a member of any custom Permission Groups."
msgstr "Este usuario no pertenece a ningún grupo de permisos."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/Profile.php:225
msgid "Edit this user's group membership"
msgstr "Editar la pertenencia a un grupo de este usuario"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/Profile.php:234
msgid ""
"Note: BuddyPress Groups and other externally defined groups are not listed "
"here, even if they modify permissions"
msgstr "Nota: Los grupos de BuddyPress y otros grupos definidos externamente no aparecen aquí, aunque modifiquen los permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/Profile.php:299
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupsListTableBase.php:45
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupsListTableBase.php:89
#, php-format
msgid "%s, more..."
msgstr "%s, más…"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/Profile.php:307
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/Profile.php:318
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/UsersListing.php:328
msgid "edit user permissions"
msgstr "editar permisos de usuario"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:150
#, php-format
msgid "Assign to %s"
msgstr "Asignar a %s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:153
msgid "Assign (All Types)"
msgstr "Asignar (Todos los tipos)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:162
#, php-format
msgid "%s (All Types)"
msgstr "%s (todos los tipos)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:167
#, php-format
msgid "%1$s %2$s in this %3$s"
msgstr "%1$s %2$s en este %3$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:172
#, php-format
#| msgid "sub-%1$s of this %2$s"
msgid "%1$s this %2$s"
msgstr "%1$s este %2$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:273
#, php-format
msgid "Permissions: %1$s in %2$s"
msgstr "Permisos: %1$s en %2$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:287
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:360
#, php-format
msgid ""
"Displayed permissions are those assigned for the \"%1$s\" type. You can also "
"%2$sdefine universal %3$s permissions which apply to all related post "
"types%4$s."
msgstr "Los permisos mostrados son los asignados para el tipo «%1$s». También se pueden %2$sdefinir permisos universales %3$s que se aplican a todos los tipos de contenido relaccionados%4$s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:316
#, php-format
msgid "Permissions: Assign this %2$s to %3$s"
msgstr "Permisos: Asignar este %2$s a %3$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:322
#, php-format
msgid "Permissions: Assign this %2$s for All Post Types"
msgstr "Permisos: Asignar este %2$s para todos los tipos de contenido"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:329
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:342
#, php-format
msgid "Permissions: %1$s %2$s in this %3$s"
msgstr "Permisos: %1$s %2$s en este %3$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:335
#, php-format
msgid "Permissions: %1$s all content in this %2$s for All Post Types"
msgstr "Permisos: %1$s todo el contenido de este %2$s para todos los tipos de contenido"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:348
#, php-format
msgid "Permissions: %1$s this %2$s"
msgstr "Permisos: %1$s este %2$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermEdit.php:574
#, php-format
msgid ""
"Displayed permissions are those assigned for the \"%1$s\" type.%2$sYou can "
"also %3$sdefine universal %4$s permissions which apply to all related post "
"types%5$s."
msgstr "Los permisos mostrados son los asignados para el tipo «%1$s».%2$sTambién puedes %3$sdefinir permisos universales %4$s que se aplican a todos los tipos de contenido relacionados%5$s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermsListing.php:38
#, php-format
msgid ""
"Listed permissions are those assigned for the \"%1$s\" type. You can also "
"%2$sdefine universal %3$s permissions which apply to all related post "
"types%4$s."
msgstr "Los permisos listados son los asignados para el tipo «%1$s». También puedes %2$sdefinir permisos universales %3$s que se aplican a todos los tipos de contenido relacionados%4$s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermsListing.php:58
msgid "Click to list/edit universal permissions"
msgstr "Haz clic para listar/editar los permisos universales"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermsListing.php:60
#, php-format
msgid "%1$s Permissions %2$s*%3$s"
msgstr "%1$s Permisos %2$s*%3$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/TermsListing.php:62
msgid "Universal Permissions"
msgstr "Permisos universal"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/UsersListing.php:69
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/UsersListing.php:72
msgid "Permissions&hellip;"
msgstr "Permisos&hellip;"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/UsersListing.php:81
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/UsersListing.php:85
msgid "Add selected users to Permission Group"
msgstr "Añadir los usuarios seleccionados al Grupo de permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/UsersListing.php:95
msgid "Remove selected users from Permission Group"
msgstr "Eliminar los usuarios seleccionados del Grupo de permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/UsersListing.php:103
msgid "Click to show only users who have no group"
msgstr "Haz clic para mostrar solo los usuarios que no tienen un grupo"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/UsersListing.php:111
msgid "Click to show only users who have extra roles"
msgstr "Haz clic para mostrar solo los usuarios que no tienen perfiles adicionales"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/UsersListing.php:122
msgid ""
"Click to show only users who have Specific Permissions assigned directly"
msgstr "Haz clic para mostrar solo los usuarios que tienen permisos específicos asignados directamente"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/UsersListing.php:127
msgid "Specific Permissions"
msgstr "Permisos específicos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/UsersListing.php:262
msgid "edit group"
msgstr "editar grupo"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Dashboard/UsersListing.php:321
#, php-format
msgid "%s more"
msgstr "%s Más"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupNew.php:39
msgid "Group created."
msgstr "Grupo creado."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupNew.php:79
msgid "Create New Permission Group"
msgstr "Crear nuevo grupo de permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupNew.php:81
#, php-format
msgid "Create New %s"
msgstr "Crear nuevo %s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupNew.php:97
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupsListTable.php:168
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/UsersListTable.php:39
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupNew.php:103
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupsListTable.php:173
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:656
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:709
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupNew.php:115
msgid ""
"Note: Groups are a more flexible alternative to user roles. You can create "
"groups of users and give or deny them access to areas of your site."
msgstr "Nota: Los grupos son una alternativa más flexible a los perfiles de usuario. Puedes crear grupos de usuarios y otorgarles o denegarles acceso a áreas de tu sitio."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupNew.php:122
msgid "Create Group"
msgstr "Crear nuevo grupo"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:22
msgid "Shop manager"
msgstr "Gerente de tienda"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:23
msgid "Translator"
msgstr "Traductor"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:24
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:90
msgid "You have specified this group for deletion:"
msgid_plural "You have specified these groups for deletion:"
msgstr[0] "Has especificado este grupo para borrarlo:"
msgstr[1] "Has especificado estos grupos para borrarlos:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:120
msgid "There are no valid groups selected for deletion."
msgstr "No hay grupos válidos seleccionados para ser borrados."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:150
#, php-format
msgid "%s group deleted"
msgid_plural "%s groups deleted"
msgstr[0] "%s grupo borrado"
msgstr[1] "%s grupos borrados"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:155
msgid "New group created."
msgstr "Creado un nuevo grupo."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:199
msgid "Add New Group"
msgstr "Agregar nuevo grupo"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:206
msgid "User Groups"
msgstr "Grupos de usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:234
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupsListTable.php:330
msgid "WordPress Role"
msgstr "Perfil de WordPress"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:234
msgid "WordPress Roles"
msgstr "Perfiles de WordPress"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:247
#, php-format
msgid "%1$sGroup Type:%2$s %3$s"
msgstr "%1$sTipo de grupo:%2$s %3$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:275
msgid "Has Permissions"
msgstr "Tiene permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:279
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:336
msgid "Has Specific Permissions"
msgstr "Tiene permisos específicos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:282
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:343
msgid "Has Extra Roles"
msgstr "Tiene perfiles adicionales"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:287
#, php-format
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Resultados de la búsqueda por &#8220;%s&#8221;"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:296
msgid "Search Groups"
msgstr "Buscar grupos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:322
msgid "All Users"
msgstr "Todos los usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:329
msgid "Has Permissions Set Directly"
msgstr "Tiene permisos establecidos directamente"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Groups.php:350
msgid "No Custom Group"
msgstr "No hay grupo personalizado"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupsListTable.php:115
msgid "No matching groups were found."
msgstr "No se han encontrado grupos coincidentes."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupsListTable.php:154
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/UsersListTable.php:95
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupsListTable.php:169
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupsListTable.php:170
msgctxt "count"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupsListTable.php:171
msgctxt "count"
msgid "Specific Permissions"
msgstr "Permisos específicos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupsListTable.php:172
msgctxt "count"
msgid "Extra Roles"
msgstr "Perfiles adicionales"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupsListTable.php:338
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:145
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:245
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/DashboardFilters.php:191
msgid "Workflow"
msgstr "Flujo de trabajo"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupsListTableBase.php:37
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/GroupsListTableBase.php:83
msgid "edit group permissions"
msgstr "editar permisos de grupo"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Handlers/AgentEdit.php:326
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Handlers/AgentEdit.php:333, fuzzy
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Handlers/AgentEdit.php:327
msgid "Please enter a group name."
msgstr "Por favor, introduce un nombre para el grupo."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Handlers/AgentEdit.php:334
msgid "This group name is already registered. Please choose another one."
msgstr "Este nombre de grupo ya está registrado. Por favor, elige otro."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Handlers/Groups.php:73
msgid "You can&#8217;t delete that group."
msgstr "No puedes eliminar ese grupo."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/HintsItemExceptions.php:15
msgid ""
"To block direct access to unreadable files, activate the File Access feature."
msgstr "Para bloquear el acceso directo a archivos ilegibles, activa la característica «Acceso a archivos»."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/HintsItemExceptions.php:18
#, php-format
msgid ""
"To block direct access to unreadable files, %1$supgrade to Permissions "
"Pro%2$s and enable the File Access feature."
msgstr "Para bloquear el acceso directo a archivos ilegibles, %1$sactualiza a Permissions Pro%2$s y activa la característica «Acceso a archivos»."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/HintsItemExceptions.php:29
msgid ""
"To customize editing permissions, enable the Editing Permissions feature."
msgstr "Para personalizar los permisos de edición, activa la característica «Permisos de edición»."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/HintsMedia.php:13
msgid "Block URL access"
msgstr "Bloquear el acceso a las URL"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/HintsMedia.php:16
msgid ""
"To block direct URL access to attachments of unreadable posts, activate the "
"File Access feature."
msgstr "Para bloquear la URL de acceso directo a archivos adjuntos de entradas ilegibles, activa la característica «Acceso a archivos»."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/HintsMedia.php:19
#, php-format
msgid ""
"To block direct URL access to attachments of unreadable posts, %1$supgrade "
"to Permissions Pro%2$s and enable the File Access feature."
msgstr "Para bloquear la URL de acceso directo a archivos adjuntos de entradas ilegibles, %1$sactualiza a Permissions Pro%2$s y activa la característica «Acceso a archivos»."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/HintsPostEdit.php:14
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/HintsPostEdit.php:18
#, php-format
msgid ""
"To customize publication workflow, %1$sinstall PublishPress Statuses%2$s."
msgstr "Para personalizar el flujo de trabajo de publicación, %1$sinstala PublishPress Statuses%2$s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/HintsPro.php:11
msgid "Show list of Permissions Pro features and screencasts"
msgstr "Mostrar la lista de características y presentaciones de Permissions Pro"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/HintsPro.php:166
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de conocimiento"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/HintsPro.php:168
msgid "Detailed Feature Grid"
msgstr "Cuadrícula detallada de las características"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/HintsPro.php:170
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacta con nosotros"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/HintsPro.php:172
msgid "Purchase"
msgstr "Comprar"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/HintsPro.php:174
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/ItemsMetabox.php:272
#, php-format
msgid "None. All %ss will be hidden by default."
msgstr "Ninguno. Todos los %ss se ocultarán por defecto."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/ItemsMetabox.php:335
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/ItemsMetabox.php:495
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/ItemsMetabox.php:748
msgid "Add Selected Permissions"
msgstr "Añadir los permisos seleccionados"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/PluginPage.php:95
msgctxt "groups per page (screen options)"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/PromoBanner.php:68
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr "Si necesitas ayuda o tienes alguna nueva característica que solicitar, háznoslo saber."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/PromoBanner.php:225
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:193
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:231
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:269
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:291
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:108
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:305
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:191
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:227
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:249
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:137
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:177
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:217
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:239
#: includes/CoreAdmin.php:111 includes/CoreAdmin.php:112
#: includes/CoreAdmin.php:243 includes/promo/posts-teaser-promo.php:22
#: includes/promo/statuses-promo.php:23 includes/promo/sync-promo.php:22
#: includes/promo/visibility-statuses-promo.php:23
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualizar a Pro"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/PromoBanner.php:241
msgid "Request Support"
msgstr "Solicitar soporte"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/PromoBanner.php:248
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr "La documentación detallada también está disponible en el sitio web del plugin."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/PromoBanner.php:251
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "Ver la base de conocimiento"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Settings.php:171
msgid "All settings were updated."
msgstr "Todos los ajustes han sido actualizado."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Settings.php:179
msgid "All settings were reset to defaults."
msgstr "Todos los ajustes se restablecieron a los valores por defecto."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Settings.php:202
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:575
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Settings.php:223
msgid "Upgrade to Permissions Pro"
msgstr "Actualizar a Permissions Pro"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/Settings.php:224
msgid "Need Permissions Support?"
msgstr "¿Necesitas del soporte de Permissions?"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:60
msgid ""
"If disabled, manually \"blocked\" posts can be unblocked by specific "
"Category / Term Permissions."
msgstr "Si se desactiva, las entradas «bloqueadas» manualmente pueden ser desbloqueadas por medio de permisos específicos de categoría/término."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:63
msgid ""
"If enabled, corresponding Media edit and delete capabilities must be added "
"to existing roles."
msgstr "Si se activa, se deben añadir las capacidades correspondientes de edición y borrado de medios a los perfiles existentes."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:66
msgid ""
"For specialized Media Library permissions, enable the Editing Permissions "
"feature."
msgstr "Para permisos especializados de la biblioteca de medios, activa la característica «Permisos de edición»."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:69
msgid ""
"To customize bbPress forum permissions, activate the Compatibility Pack "
"feature."
msgstr "Para personalizar los permisos del foro para bbPress, activa la característica «Compatibility Pack»."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:72
msgid ""
"To customize bbPress forum permissions, activate your Permissions Pro "
"license key."
msgstr "Para personalizar los permisos del foro de bbPress, activa tu clave de licencia Permissions Pro."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:75
msgid ""
"Remove the \"Private:\" and \"Protected\" prefix from Post, Page titles."
msgstr "Elimina los prefijos «Privado:» y «Protegido» de los títulos de las entradas y páginas."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:78
msgid ""
"If the user is blocked from reading posts in a category, also block access "
"to category archive page."
msgstr "Si has bloqueado al usuario la lectura de entradas de una categoría, bloquéale también el acceso a la página de archivo de la categoría."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:81
msgid ""
"Remove unreadable Menu Items. If menu rendering problems occur with a third "
"party plugin, disable this setting."
msgstr "Elimina elementos de menú ilegibles. Si se producen problemas de procesamiento del menú con un plugin de terceros, desactiva esta configuración."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:84
msgid ""
"Unmodified from WordPress default behavior. To enable filtering, remove "
"constant definition PP_ADMIN_READONLY_LISTABLE."
msgstr "No se ha modificado el comportamiento por defecto de WordPress. Para activar el filtrado, elimina la definición de la constante `PP_ADMIN_READONLY_LISTABLE`."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:87
msgid "Note: Groups and Roles are always displayed on the Edit User screen."
msgstr "Nota: Los grupos y perfiles siempre se muestran en la pantalla «Editar usuario»."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:92
msgid "Disable Permissions filtering for users who are not logged in."
msgstr "Desactivar el filtrado de permisos para los usuarios no conectados."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:95
msgid ""
"Legacy compatibility: front end term filters are not applied on some sites."
msgstr "Compatibilidad heredada: Los filtros de términos de la interfaz pública no se aplican en algunos sitios."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:98
msgid ""
"If checked, pages blocked from the \"All\" or \"Logged In\" groups will "
"still be listed to Administrators."
msgstr "Si está marcada, las páginas bloqueadas de los grupos «Todos» o «Conectados» seguirán apareciendo para los administradores."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:101
msgid ""
"If enabled, users with the pp_set_read_exceptions capability in the WP role "
"can set reading permissions for their editable posts."
msgstr "Si se activa, los usuarios con la capacidad `pp_set_read_exceptions` en el perfil de WP pueden establecer permisos de lectura para sus entradas editables."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:104
msgid ""
"Display a role dropdown alongside the user search input box to narrow "
"results."
msgstr "Mostrar un desplegable de perfiles junto a la casilla de búsqueda del usuario para afinar los resultados."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:107
msgid "Display descriptive captions on Permissions screens."
msgstr "Mostrar leyendas descriptivas en las pantallas de Permissions."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:110
msgid ""
"Display descriptive captions for features available in missing or "
"deactivated modules."
msgstr "Mostrar leyendas descriptivas de las características disponibles en los módulos ausentes o desactivados."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:113
msgid ""
"Extra Roles cause \"_posts\" capabilities in the Pattern Role (Author, "
"Editor, etc.) to be assigned for the selected post type. Enable this setting "
"to also include all other capabilities in the Pattern Role."
msgstr "Los perfiles adicionales hacen que las capacidades `_posts` del perfil patrón (autor, editor, etc.) se asignen al tipo de contenido seleccionado. Activa este ajuste para incluir también todas las demás capacidades del perfil patrón."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:116
msgid ""
"Detect user roles which are appended dynamically but not stored to the WP "
"database. May be useful for sites that sync with Active Directory or other "
"external user registration systems."
msgstr "Detecta los perfiles de usuario que se añaden dinámicamente pero no se almacenan en la base de datos de WP. Puede ser útil para los sitios que se sincronizan con Active Directory u otros sistemas de registro de usuarios externos."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:119
#, php-format
msgid ""
"You can adjust some Permissions behavior by %1$s adding capabilities to a "
"WordPress role%2$s."
msgstr "Puedes ajustar algunos comportamientos de los permisos %1$s añadiendo capacidades a un perfil de WordPress%2$s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:122
#, php-format
msgid "You can add Permissions capabilities to a role using the %1$s plugin."
msgstr "Puedes añadir capacidades de permisos a un perfil utilizando el plugin %1$s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:125
msgid ""
"Regardless of this setting, the pp_set_read_exceptions capability is also "
"required."
msgstr "Independientemente de esta configuración, también es obligatoria la capacidad `pp_set_read_exceptions`."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:128
msgid ""
"Regardless of this setting, the pp_set_edit_exceptions capability is also "
"required."
msgstr "Independientemente de esta configuración, también es obligatoria la capacidad `pp_set_edit_exceptions`."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:132
#, php-format
msgid ""
"Settings related to content editing permissions, provided by the %s module."
msgstr "Ajustes relacionados con los permisos de edición de contenidos, proporcionados por el módulo %s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:135
msgid ""
"If this setting is disabled, you can enable a role by giving it "
"capabilities: list_others_posts, list_others_published_pages, etc."
msgstr "Si este ajuste está desactivado, puedes activar un perfil otorgándole las capacidades: `list_others_posts`, `list_others_published_pages`, etc."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:138
msgid ""
"Display a custom column on Edit Posts screen for all related taxonomies "
"which are enabled for Permissions filtering."
msgstr "Mostrar una columna personalizada en la pantalla de «Editar entradas» para todas las taxonomías relacionadas que están habilitadas para el filtrado de permisos."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:141
msgid ""
"Allows creation of a new post (of any type) for each selected user, using an "
"existing post as the pattern."
msgstr "Permite crear una nueva entrada (de cualquier tipo) para cada usuario seleccionado, utilizando una entrada existente como patrón."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:144
msgid ""
"Other users will be unable to publish new top-level pages (Parent = \"Main "
"Page\"), or move a published page from \"Main Page\" to a different Parent."
msgstr "Otros usuarios no podrán publicar nuevas páginas de nivel superior (Padre = «Página principal») ni mover una página publicada de la «Página principal» a un padre diferente."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:147
msgid ""
"This feature has been moved to PublishPress Capabilities > Editor Features > "
"Element IDs. Please use the Capabilities plugin for better organization and "
"enhanced functionality."
msgstr "Esta característica se ha movido a PublishPress Capabilities > Editor de características > IDs de los elementos. Por favor, usa el plugin Capabilities para una mejor organización y una mejor funcionalidad."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:150
msgid ""
"The following settings are currently overridden by the constant "
"PP_MEDIA_LIB_UNFILTERED (defined in wp-config.php or some other file you "
"maintain). Media Library access will not be altered by Permissions."
msgstr "Los siguientes ajustes son actualmente anulados por la constante `PP_MEDIA_LIB_UNFILTERED` (definida en `wp-config.php` o algún otro archivo que usted mantenga). El acceso a la biblioteca de medios no será alterado por los permisos."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:153
msgid ""
"Show files uploaded by others users if they are attached to a post the user "
"is allowed to view."
msgstr "Muestra los archivos subidos por otros usuarios si están adjuntos a una entrada que el usuario tiene permiso de ver."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:156
msgid ""
"Show files uploaded by other users if they are attached to a post the user "
"is allowed to edit."
msgstr "Muestra los archivos subidos por otros usuarios si están adjuntos a una entrada que el usuario tiene permiso de editar."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:159
msgid ""
"Allow users to edit files uploaded by other users if they are attached to a "
"post the user is allowed to edit."
msgstr "Permitir a los usuarios editar archivos subidos por otros usuarios si están adjuntos a una entrada que el usuario tiene permiso para editar."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:162
msgid ""
"Show users all the files in the Media Library. Unchecking this box will hide "
"media files that are uploaded by other users."
msgstr "Muestra a los usuarios todos los archivos de la biblioteca de medios. Al desmarcar esta casilla, se ocultarán los archivos de medios subidos por otros usuarios."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:165
msgid ""
"Stop users from editing files uploaded by other users unless they are "
"attached to a post the user is allowed to edit."
msgstr "Impide que los usuarios editen archivos subidos por otros usuarios, a menos que estén adjuntos a una entrada que el usuario tenga permiso para editar."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:168
msgid ""
"Allow users to edit files they have uploaded, regardless of other "
"restrictions."
msgstr "Permitir a los usuarios editar los archivos que han subido, independientemente de otras restricciones."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:171
msgid ""
"Allow non-Administrators to rename menu items they cannot fully edit. Menu "
"items will be locked into current positions."
msgstr "Permitir que los no administradores renombren los elementos del menú que no pueden editar completamente. Los elementos del menú permanecerán bloqueados en las posiciones actuales."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:174
msgid ""
"Prevent creation or editing of custom items for non-Administrators who lack "
"edit_theme_options capability."
msgstr "Evitar la creación o edición de elementos personalizados para los no administradores que no tienen la capacidad de `edit_theme_options`."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:177
msgid ""
"Prevent non-Administrators with user editing permissions from editing a "
"higher-level user or assigning a role higher than their own."
msgstr "Evitar que los no administradores con permisos de edición de usuarios editen un usuario de nivel superior o asignen un perfil superior al suyo."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:180
msgid ""
"If enabled, the capabilities pp_set_edit_exceptions, "
"pp_set_associate_exceptions, etc. will be honored. See list of capabilities "
"below."
msgstr "Si se activa, se respetarán las capacidades `pp_set_edit_exceptions`, `pp_set_associate_exceptions`, etc. Consulta la lista de capacidades más abajo."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:184
msgid ""
"Circle members will be blocked from accessing Revisions authored by non-"
"members."
msgstr "Los miembros del círculo estarán bloqueados para acceder a las revisiones de autores que no sean miembros."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:196
msgid ""
"Enable post contributors or authors with pp_set_edit_exceptions capability "
"to set editing Permissions on posts authored by others"
msgstr "Permitir a los colaboradores o autores de entradas con la capacidad `pp_set_edit_exceptions` de establecer permisos de edición para las entradas creadas por otros"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:200
msgid ""
"Permissions setting 'Pages can be set or removed from Top Level by' applies "
"to 'page' type only"
msgstr "Los ajustes de permisos «Las páginas pueden ser establecidas o eliminadas del nivel superior por» se aplican solo al tipo «página»"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:203
msgid ""
"If user cannot generally save pages to top level but a page they are editing "
"is already there, allow it to stay at top level even if not yet published "
msgstr "Si el usuario no puede en general guardar las páginas en el nivel superior, pero una página que está editando ya está allí, permita que permanezca en el nivel superior aunque aún no se haya publicado "

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:206
msgid ""
"Circle membership does not limit page association (page parent setting) "
"ability"
msgstr "La pertenencia a un círculo no limita la capacidad de asociación de páginas (configuración de páginas padre)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:210
msgid ""
"Determines the default value of Permissions > Settings > Editing > Auto-"
"assign default term"
msgstr "Determina el valor por defecto de «Permisos» > «Ajustes» > «Edición» > «Asignación automática de términos por defecto»."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:213
msgid ""
"Always auto-assign a category if none are selected and user lacks permission "
"for default category"
msgstr "Asignar siempre automáticamente una categoría si no se ha seleccionado ninguna y el usuario no tiene permiso para la categoría por defecto."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:216
msgid "Always auto-assign a post tag if none are selected"
msgstr "Asignar siempre automáticamente una etiqueta de entrada si no hay ninguna seleccionada"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:219
msgid "Always auto-assign a term of this taxonomy if none are selected"
msgstr "Autoasignar siempre un término de esta taxonomía si no hay ninguno seleccionado"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:222
msgid ""
"Determines the default setting of Permissions > Settings > Editing > Auto-"
"assign default terms"
msgstr "Determina el ajuste por defecto de «Permisos» > «Ajustes» > «Edición» > «Asignación automática de términos por defecto»."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:225
msgid ""
"Do not auto-assign a category (except standard default category if user has "
"permission)"
msgstr "No asignar automáticamente una categoría (excepto la categoría estándar por defecto si el usuario tiene permiso)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:228
msgid "Do not auto-assign a post tag"
msgstr "No asignar automáticamente una etiqueta de entrada"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:231
msgid "Do not auto-assign a term of this taxonomy"
msgstr "No asignar automáticamente un término de esta taxonomía"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:234
msgid ""
"Do not auto-assign a term if the user has permission for more than one term "
"in the taxonomy"
msgstr "No asignar automáticamente un término si el usuario tiene permiso para más de un término de la taxonomía"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:237
msgid ""
"If auto-assign term setting is enabled, apply it even if user does not have "
"term assignment limitations"
msgstr "Si está activada la opción de asignación automática de términos, se aplicará aunque el usuario no tenga limitaciones de asignación de términos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:240
msgid ""
"Don't define an 'Approved' status, even if Status Control feature is active"
msgstr "No definir un estado «Aprobado», incluso si la característica «Control de estado» está activa."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:245
msgid ""
"If user has Nav Menu management capabilities but can't 'edit_theme_options', "
"strip link out of wp-admin Appearance Menu instead of linking it to nav-menus"
msgstr "Si el usuario tiene capacidad de gestión de Nav Menu pero no puede `edit_theme_options`, elimine el enlace del Menú de Apariencia de `wp-admin` en lugar de vincularlo a los nav-menus"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:248
msgid ""
"Don't credit implicit 'manage_nav_menus' capability to users who have "
"'edit_theme_options' or 'switch_themes' capability"
msgstr "No atribuir la capacidad implícita de `manage_nav_menus` a los usuarios que tienen la capacidad de `edit_theme_options` o `switch_themes`"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:251
msgid ""
"Prevent non-Administrators from adding new Nav Menu items to top level (add "
"below existing editable items instead)"
msgstr "Evitar que los no administradores añadan nuevos elementos del menú de navegación en el nivel superior (añadirlos debajo de los elementos editables existentes)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:254
msgid ""
"For non-Administrators, new Nav Menu items default to being a child of first "
"editable item "
msgstr "Para los que no son administradores, los nuevos elementos del menú de navegación son por defecto hijos del primer elemento editable "

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:257
msgid ""
"Don't require any additional capabilities for management of Nav Menu "
"settings (normally require 'manage_menu_settings', 'edit_others_pages' or "
"'publish_pages') "
msgstr "No requiere ninguna capacidad adicional para la gestión de los ajustes del menú de navegación (normalmente requiere `manage_menu_settings`, `edit_others_pages` o `publish_pages`) "

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:260
msgid ""
"Eliminate extra filtering queries on Nav Menu update, even for non-"
"Administrators"
msgstr "Eliminación de las consultas de filtrado adicionales en la actualización del menú de navegación, incluso para los no administradores"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:265
msgid ""
"Don't allow non-Administrators to see others' unattached uploads, regardless "
"of Permissions settings.  Their own unattached uploads are still accessible "
"unless option 'own_attachments_always_editable' is set false"
msgstr "No permitas que los que no son administradores vean las subidas no adjuntas de otros, independientemente de los ajustes de permisos.  Sus propias subidas sin adjuntar siguen siendo accesibles a menos que la opción `own_attachments_always_editable` esté definida como falsa"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:270
msgid "Limited User Editors can assign their own role"
msgstr "Los editores de usuarios limitados pueden asignar su propio perfil"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:273
msgid ""
"Post Meta fields to copy when using 'Add Author Page' dropdown on Users "
"screen"
msgstr "Los campos meta de la entrada se copian cuando se utiliza el menú desplegable «Añadir página de autor» en la pantalla de usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:282
msgid "Manage PublishPress Permissions plugin settings."
msgstr "Gestiona los ajustes del plugin PublishPress Permissions."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:283
msgid ""
"PublishPress Permissions will not apply any Extra Roles or Permissions to "
"limit or expand viewing or editing access."
msgstr "PublishPress Permissions no aplicará ningún perfil ni permiso adicional para limitar o ampliar el acceso de visualización o edición."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:284
msgid ""
"Manage other user's Permissions. Also grants capabilities for all post types "
"and statuses."
msgstr "Gestiona los permisos de otros usuarios. También otorga capacidades para todos los tipos de contenido y estados."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:285
msgid "Create new Permission Groups and set the name and description."
msgstr "Crea nuevos grupos de permisos y establece el nombre y la descripción."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:286
msgid "Edit the name and description of existing Permission Groups."
msgstr "Editar el nombre y la descripción de los grupos de permisos existentes."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:287
msgid "Delete Permission Groups."
msgstr "Borrar grupos de permisios."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:288
msgid "If group editing is allowed, can also modify group membership."
msgstr "Si la edición de grupos está permitida, también se puede modificar la membresía de grupo."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:289
msgid "Assign Extra Roles or Permissions."
msgstr "Asigna perfiles o permisos adicionales."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:290
msgid "Assign Extra Roles or Permissions on the Edit Permissions screen."
msgstr "Asigna perfiles o permisos adicionales en la pantalla Editar permisos."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:291
msgid "Set Viewing Permissions for specific Posts, Categories or Terms."
msgstr "Establecer los permisos de visualización para entradas, categorías o términos específicos."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:294
msgid "Set Editing Permissions for specific Posts, Categories or Terms."
msgstr "Establecer los permisos de edición para entradas, categorías o términos específicos."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:297
msgid "Set Revision Permissions for specific Posts, Categories or Terms."
msgstr "Establecer los permisos de revisión para entradas, categorías o términos específicos."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:300
msgid "Set \"Set as Parent\" Permissions for specific Posts."
msgstr "Establecer los permisos «Establecer como padre» para entradas específicas."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:301
msgid "Set Term Assignment Permissions."
msgstr "Establecer los permisos de asignación de términos."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:302
msgid "Set Term Management Permissions."
msgstr "Establecer los permisos de gestión de términos."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:303
msgid "Set \"Set as Parent\" Permissions for specific Categories or Terms."
msgstr "Establecer los permisos «Establecer como padre» para categorías o términos específicos."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:305
msgid ""
"Edit own file uploads, even if they become attached to an uneditable post."
msgstr "Edita tus propias subidas de archivos, incluso si se adjuntan a una entrada que no se puede editar."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:306, fuzzy
msgid "See other user's unattached file uploads in Media Library."
msgstr "See other user's unattached file uploads in Media Library."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:307
msgid ""
"Can bypass restrictive \"Set as Parent\" Permissions (for all hierarchical "
"post types)."
msgstr "Puede omitir los permisos restrictivos «Establecer como padre» (para todos los tipos de contenido jerárquicos)."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:309
msgid "Do not alter the Media Library listing provided by WordPress."
msgstr "No modifica la lista de la biblioteca de medios proporcionada por WordPress."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:310
msgid ""
"On the Posts screen, satisfy a missing edit_posts capability by listing "
"uneditable drafts."
msgstr "En la pantalla Páginas, satisfaces la capacidad `edit_posts` que falta listando los borradores no editables."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:311
msgid ""
"On the Posts screen, satisfy a missing edit_others_posts capability by "
"listing other user's uneditable posts."
msgstr "En la pantalla Páginas, satisfaces la capacidad `edit_others_posts` que falta listando las entradas no editables de otros usuarios."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:312
msgid ""
"On the Pages screen, satisfy a missing edit_private_pages capability by "
"listing uneditable private pages."
msgstr "En la pantalla Páginas, satisfaces la capacidad `edit_private_pages` que falta listando las páginas privadas no editables."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:313
msgid ""
"Allow non-Administrators to Quick Edit or Bulk Edit (possibly allowing them "
"to bypass restrictions)."
msgstr "Permitir a los no administradores realizar ediciones rápidas o ediciones por lotes (lo que posiblemente les permita omitir las restricciones)."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:320
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:321
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:322
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsAdmin.php:323
msgid "(Statuses Pro capability)"
msgstr "(Capacidad de Statuses Pro)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:26
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzados"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:33
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ajustes avanzados"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:35
msgid "Network-Wide Settings"
msgstr "Ajustes de la red"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:36
msgid "Editor Options"
msgstr "Opciones del editor"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:38
msgid "Page Structure"
msgstr "Estructura de la página"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:40
msgid "Permissions Capabilities"
msgstr "Capacidades de los permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:41
msgid "Front End"
msgstr "Interfaz pública"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:42
msgid "User Management"
msgstr "Gestión de usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:43
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:44
msgid "Role Integration"
msgstr "Integración de perfiles"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:45
msgid "Nav Menu Editing"
msgstr "Edición del menú de navegación"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:46
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:60
msgid "Display all advanced settings"
msgstr "Mostrar todos los ajustes avanzados"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:61
msgid "Use modern tabbed metabox interface"
msgstr "Utilizar la interfaz moderna de la caja meta con pestañas"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:62
msgid "Delete settings on plugin deletion"
msgstr "Borrar la configuración al eliminar el plugin"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:63
msgid "Post-specific Permissions take priority"
msgstr "Los permisos específicos para la entrada tienen prioridad"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:64
msgid "Search Results include Media"
msgstr "Los resultados de la búsqueda incluyen los medios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:65
msgid "Regulate access to Category archive pages"
msgstr "Regular el acceso a las páginas de archivo de categorías"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:66
msgid "Performance: Don't filter category / tag counts"
msgstr "Rendimiento: No filtrar los recuentos de categorías/etiquetas"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:67
msgid "Filter Menu Items"
msgstr "Filtrar los elementos del menú"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:68
msgid "Page Parent selection for editable pages only"
msgstr "Selección del padre de página solo para páginas editables"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:69
msgid "Auto-assign available term if default term is unavailable"
msgstr "Asignación automática de términos disponibles si el término por defecto no está disponible"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:70
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/SettingsTabEditing.php:52
msgid "List other user's uneditable posts"
msgstr "Listar las entradas no editables de otros usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:71
msgid "Pages can be set or removed from Top Level by: "
msgstr "Las páginas pueden ser establecidas o eliminadas del nivel superior por: "

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:72
msgid "Tag creation requires Tag edit capability"
msgstr "La creación de etiquetas requiere la capacidad de edición de etiquetas"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:77
msgid "Type-specific Extra Roles grant all capabilities in Pattern Role"
msgstr "Los perfiles adicionales específicos de tipo otorgan todas las capacidades del perfil de patrón"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:78
msgid "Suppress \"Private: \" Caption"
msgstr "Suprimir la leyenda «Privado: »"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:79
msgid "Select Permission Groups at User creation"
msgstr "Selecciona los grupos de permisos en la creación de usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:80
msgid "Permission Groups on User Profile"
msgstr "Grupos de permisos en el perfil del usuario"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:81
msgid "Extra Roles on User Profile"
msgstr "Perfiles adicionales en el perfil de usuario"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:82
msgid "Order Page Parent dropdown by Title"
msgstr "Ordenar el desplegable de los padres de la página por el título"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:83
msgid "Add taxonomy columns to Edit Posts screen"
msgstr "Añadir columnas de taxonomías en la pantalla de «Editar entradas»"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:84
msgid "Allow Renaming of uneditable Items"
msgstr "Permitir renombrar elementos no editables"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:85
msgid "Lock custom menu items"
msgstr "Bloquear los elementos del menú personalizado"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:86
msgid "Bulk Add Author Pages on Users screen"
msgstr "Añadir páginas de autor por lote en la pantalla de «Usuarios»"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:108
#, php-format
msgid "%1$sDisable%2$s all filtering for anonymous users"
msgstr "%1$sDesactivar%2$s todos los filtrados para usuarios anónimos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:109
#, php-format
msgid "%1$sDo not apply%2$s metagroup permissions for Administrators"
msgstr "%1$sNo aplicar permisos de metagrupo%2$s para administradores"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:110
msgid "Limit front-end category / term filtering"
msgstr "Limitar el filtrado de categorías/términos en la portada"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:111
msgid "User Search: Filter by WP role"
msgstr "Buscar usuario: filtrar por perfil de WP"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:112
msgid "Display Administrative Hints"
msgstr "Mostrar sugerencias de administración"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:113
msgid "Display Module Hints"
msgstr "Sugerencias para el módulo de visualización"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:114
msgid "Detect Dynamically Mapped WP Roles"
msgstr "Detectar los perfiles de WP asignados dinámicamente"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:115
msgid "Non-Administrators can set Reading Permissions for their editable posts"
msgstr "Los no administradores pueden establecer permisos de lectura para sus entradas editables"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:116
msgid "Bulk Add / Remove Groups on Users Screen"
msgstr "Añadir/Quitar grupos por lote en la patalla de usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:118
msgid "Non-Administrators can set Editing Permissions for their editable posts"
msgstr "Los no administradores pueden establecer permisos de edición para sus entradas editables"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:119
msgid "Assign Publish Permissions separate from Edit Permissions"
msgstr "Asignar permisos de publicación separados de los permisos de edición"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:224
msgid ""
"note: Plugin settings and configuration data will be deleted, but only after "
"the last copy of Permissions / Permissions Pro is deleted."
msgstr "nota: Los ajustes del plugin y los datos de configuración se eliminarán, pero solo después de que se borre la última copia de Permissions/Permissions Pro."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:272
msgid "The following would revert to default settings:"
msgstr "Los siguientes ajustes revertirán a los ajustes por defecto:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:274
msgid "The following would change from defaults to previously stored settings:"
msgstr "Los siguientes ajustes cambiarían de los valores por defecto a los almacenados previamente:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:328
msgid "no Page Parent filter"
msgstr "no hay filtro de página principal"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:328
msgid "Page Authors, Editors and Administrators"
msgstr "Autores, editores y administradores de páginas"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:328
msgid "Page Editors and Administrators"
msgstr "Editores y administradores de páginas"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:328
msgid "Administrators"
msgstr "Administradores"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:356
msgid ""
"When saving a post, if the default term is not selectable, substitute first "
"available."
msgstr "Al guardar una entrada, si el término por defecto no es seleccionable, lo sustituye con el primero disponible."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:357
msgid "Some term-limited editing configurations require this."
msgstr "Algunas configuraciones de edición de término limitado requieren esto."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:364
msgid ""
"If enabled, users cannot create new tags for a post unless they have the "
"edit_tags capability. You can manage this with a WordPress role editor like "
"PublishPress Capabilities."
msgstr "Si se activa, los usuarios no podrán crear nuevas etiquetas para una entrada a menos que tengan la capacidad `edit_tags`. Puedes gestionar esto con un editor de perfiles de WordPress como PublishPress Capabilities."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:368
msgid ""
"If enabled, users cannot create new tags for a post unless they have the "
"edit_tags capability. You can manage this with Capabilities > Capabilities > "
"Taxonomies for any role."
msgstr "Si se activa, los usuarios no podrán crear nuevas etiquetas para una entrada a menos que tengan la capacidad `edit_tags`. Puedes gestionar esto en «Capacidades > Capacidades > Taxonomías» para cualquier perfil."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:373
msgid ""
"Display all permission operations in a single metabox with tabs (modern UI). "
"When disabled, each operation has a separate metabox (legacy UI)."
msgstr "Muestra todas las operaciones de permisos en una sola caja meta con pestañas (IU moderna). Cuando está desactivada, cada operación tiene su propia caja meta (IU heredada)."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:416
#, php-format
msgid "%sPosts / Pages Listing:%s %s"
msgstr "%sListado de entradas/páginas:%s %s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:500
msgid "User editing capabilities apply for"
msgstr "Las capacidades de edición del usuario se aplican para"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:503
msgid "any user"
msgstr "todos los usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:503
msgid "equal or lower role levels"
msgstr "niveles de perfil iguales o inferiores"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:503
msgid "lower role levels"
msgstr "niveles de perfil inferiores"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:552
#, php-format
msgid "To control how Extra Roles are applied, see %1$sRole Usage%2$s."
msgstr "Para controlar como se aplican los perfiles adicionales, ve %1$sUso de rol%2$s."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:654
msgid "Defined Constant"
msgstr "Constante definida"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:655
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:708
msgid "Setting"
msgstr "Ajustes"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:707
msgid "Available Constant"
msgstr "Constante disponible"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:793
msgid ""
"To modify one or more default settings network-wide, <strong>copy</strong> "
"the following code into your theme's <strong>functions.php</strong> file (or "
"some other file which is always executed and not auto-updated) and modify as "
"desired:"
msgstr "Para forzar el valor de uno o más ajustes por defecto en toda la red, <strong>copia</strong> el siguiente código en el archivo <strong>functions.php</strong> de tu tema (o en algún otro archivo que se ejecute siempre y no se actualice automáticamente) y modifícalo como desees:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:814
msgid ""
"To force the value of one or more settings network-wide, <strong>copy</"
"strong> the following code into your theme's <strong>functions.php</strong> "
"file (or some other file which is always executed and not auto-updated) and "
"modify as desired:"
msgstr "Para forzar el valor de uno o más ajustes en toda la red, <strong>copia</strong> el siguiente código en el archivo <strong>functions.php</strong> de tu tema (o en algún otro archivo que se ejecute siempre y no se actualice automáticamente) y modifícalo como desees:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:849
msgid ""
"All settings in this form (including those on undisplayed tabs) will be "
"reset to DEFAULTS.  Are you sure?"
msgstr "Todos los ajustes de este formulario (incluidos los de las pestañas no mostradas) se restablecerán a los valores por defecto.  ¿Estás seguro?"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabAdvanced.php:852
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsage.php:95
msgid "Revert to Defaults"
msgstr "Restaurar valores por defecto"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:20, fuzzy
msgid "General"
msgstr "General"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:27
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:41
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomías"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:28
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:42
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de contenido"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:29
msgid "Database Maintenance"
msgstr "Mantenimiento de la base de datos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:43
msgid "Enforce distinct edit, delete capability requirements for Media"
msgstr "Hacer cumplir distintos requisitos de capacidad de edición y eliminación para los medios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:81
msgid "Modify permissions for these Taxonomies:"
msgstr "Modificar los permisos para estas taxonomías:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:110
msgid "Modify permissions for these Post Types:"
msgstr "Modificar los permisos para estos tipos de contenido:"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:111
msgid ""
"This causes unique capabilities to be required for editing each post type. "
msgstr "Esto hace que sean obligatorias capacidades únicas para editar cada tipo de contenido. "

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:173
msgid "Nav Menus (Block)"
msgstr "Menús de navegación (bloque)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:203
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:384
msgid "Metabox enabled"
msgstr "Caja meta activada"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:205
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:386
msgid "Metabox disabled"
msgstr "Caja meta desactivada"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:209
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:390
msgid "Permissions screen enabled"
msgstr "Pantalla de permisos activada"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:211
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:392
msgid "Permissions screen disabled"
msgstr "Pantalla de permisos desactivada"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:229
msgid ""
"This feature allows you to restrict access to Media Library files when they "
"are accessed via WordPress. To restrict viewing of files when they are "
"visited directly via the URL, use the \"File Access\" feature."
msgstr "Esta característica te permite restringir el acceso a los archivos de la biblioteca de medios cuando se accede a ellos a través de WordPress. Para restringir la visualización de archivos cuando se visitan directamente a través de la URL, utiliza la característica «Acceso a archivos»."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:254
#, php-format
msgid "Enable metabox on %s editing screen"
msgstr "Activar la caja meta en la pantalla de edición de %s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabCore.php:264
msgid "Enable on Permissions screen"
msgstr "Activar en la pantalla de permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:120
msgid "Make Unattached Files Private"
msgstr "Hacer privados los archivos no adjuntos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:121
msgid "Small Thumbnails Unfiltered"
msgstr "Miniaturas pequeñas sin filtrar"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:122
msgid "Compatibility Mode: Apply extra redirect"
msgstr "Modo de compatibilidad: Aplicar redirección adicional"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:168
msgid "Media File Protection"
msgstr "Protección de los archivos de medios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:173
msgid "Control direct access to Media files"
msgstr "Controla el acceso directo a los archivos de medios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:177
msgid "Automatic .htaccess file management"
msgstr "Gestión automática de archivos .htaccess"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:181
msgid "File Access key with on-demand regeneration"
msgstr "Clave de acceso a los archivos con regeneración bajo demanda"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:187
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:225
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:263
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:295
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:185
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:221
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:130
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:170
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:210
#: includes/CoreAdmin.php:228
msgid "Pro Feature"
msgstr "Característica Pro"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:189
msgid "Upgrade to Pro to unlock advanced file protection capabilities"
msgstr "Actualiza a Pro para desbloquear las capacidades de protección de archivo avanzadas"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:196
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:234
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:272
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:296
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:301
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:315
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:325
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:194
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:230
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:254
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:141
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:181
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:221
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:243
#: includes/CoreAdmin.php:240
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:678
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserUIBaseTrait.php:186
msgid "Learn More"
msgstr "Leer más"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:206
msgid "Privacy & Performance"
msgstr "Privacidad y rendimiento"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:211
msgid "Limit attachment access by post permissions"
msgstr "Limitar el acceso a los archivos adjuntos mediante permisos de entrada"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:215
msgid "Make unattached files private"
msgstr "Hacer privados los archivos no adjuntos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:219
msgid "Directly control specific files"
msgstr "Controla directamente archivos espcíficos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:227
msgid "Optimize your site with advanced privacy and performance controls"
msgstr "Optimiza tu sitio con controles avanzados de privacidad y rendimiento."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:244
msgid "Advanced Integration"
msgstr "Integración avanzada"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:249
msgid "Nginx integration support"
msgstr "Es compatible con la integración de Nginx"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:253
msgid "Process externally uploaded files"
msgstr "Procesar archivos subidos externamente"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:257
msgid "Supports network (multisite) installs"
msgstr "Es compatible con las instalaciones a nivel de red (multisitio)"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:265
msgid "Get advanced integration features with Nginx, FTP, and more"
msgstr "Obtén características de integración avanzadas con Nginx, FTP y más."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:282
msgid "Ready to secure your files?"
msgstr "¿Listo para proteger tus archivos?"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabFileAccess.php:285
msgid ""
"Upgrade to Pro and get advanced file access control with all these features "
"and more."
msgstr "Actualiza a Pro y obtén un control avanzado de acceso a los archivos con todas estas características y más."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:25
msgid "Integrations"
msgstr "Integraciones"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:32, fuzzy
msgid "Compatibility Packs"
msgstr "Compatibility Packs"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:46, fuzzy
msgid "Breakdance"
msgstr "Breakdance"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:103
msgid "Unlock Pro Integrations"
msgstr "Desbloquear las integraciones Pro"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:104
msgid ""
"Upgrade to the Pro version for optimal compatibility and prompt, "
"professional support."
msgstr "Actualiza a la versión Pro para una compatibilidad óptima y un soporte rápido y profesional."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:121
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:229
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:124
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:227
msgid "Builder"
msgstr "Maquetador"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:127
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:237
msgid "Cache"
msgstr "Caché"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:130
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:243
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:133
msgid "E-Commerce"
msgstr "Comercio electrónico"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:136
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:231
msgid "Events"
msgstr "Eventos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:139
msgid "Multilingual"
msgstr "Multilingüe"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:142
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:233, fuzzy
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:235
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:239
msgid "Commerce"
msgstr "Comercio"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:241
msgid "Multilang"
msgstr "Multilingüe"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:261
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:169
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:205, fuzzy
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:266
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:312
msgid "Active Plugin"
msgstr "Plugin activo"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:285
msgid "Integration Active"
msgstr "Integración activa"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:287
msgid "Upgrade to Pro to enable this integration"
msgstr "Actualiza a Pro para activar esta integración"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:296
#, php-format
msgid "Unlock %s integration to enhance your revisions solution."
msgstr "Desbloquea la integración con %s para mejorar tu solución de revisiones."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:312
msgid "Active Plugin Integration"
msgstr "Integración del plugin activa"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabIntegrations.php:322
msgid "Supported Plugin Integration"
msgstr "Integración con los plugins compatibles"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:120
msgid "Enable Circles"
msgstr "Activar círculos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:121
#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:205
msgid "Time-limited Membership"
msgstr "Membresía por tiempo limitado"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:122
msgid "Membership Notifications"
msgstr "Avisos de membresía"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:172
msgid ""
"Limit access based on post authorship and group membership for more granular "
"permissions control."
msgstr "Limita el acceso en función de la autoría de las entradas y la pertenencia a grupos para un control más detallado de los permisos."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:177
msgid "Modify viewing or editing access"
msgstr "Modificar la visualización o el acceso de edición"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:178
msgid "Use any Role or Permission Group"
msgstr "Utilizar cualquier perfil o grupo de permisos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:179
msgid "Circle member's capabilities apply only for other member's posts"
msgstr "Las capacidades de los miembros del círculo solo se aplican a las entradas de otros miembros."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:187
msgid "Upgrade to Pro to limit access based on post author relationships"
msgstr "Actualiza a Pro para limitar el acceso basado sobre las relaciones del autor de la entrada"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:208
msgid ""
"Create time-limited permission group memberships with automatic expiration."
msgstr "Crea membresía de grupos de permisos con límite de tiempo y caducidad automática."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:213
msgid "Delay membership start date"
msgstr "Retrasa la fecha de inicio de la membresía"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:214
msgid "Set membership expiration date"
msgstr "Establecer la fecha de caducidad de membresía"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:215
msgid "Group membership grants access to content of your choice"
msgstr "La membresía de grupo te da acceso al contenido que elijas."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:223
msgid "Go Pro for time-limited group membership"
msgstr "Hazte Pro para membresía de grupo por tiempo limitado"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:240
msgid "Ready to enhance your membership features?"
msgstr "¿Listo para mejorar las características de tu membresía?"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabMembership.php:243
msgid ""
"Upgrade to Pro and get advanced membership management with circles, time-"
"limited memberships, and more."
msgstr "Actualiza a Pro y obtén una gestión de membresía avanzada con círculos, membresía por tiempo limitado y más."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabModules.php:21
msgid "Features"
msgstr "Características"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabModules.php:40
#: includes/SettingsTabInstall.php:44 includes/SettingsTabInstall.php:45
msgid "settings"
msgstr "ajustes"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabModules.php:147
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabModules.php:150
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:49
msgid "User Posts Synchronization"
msgstr "Sincronización de entradas de usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:61
msgid "Synchronize User Posts"
msgstr "Sincronizar entradas de usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:62
msgid "Bulk Create Author Posts"
msgstr "Crear entradas de autor por lotes"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:63
msgid "Smart User Matching"
msgstr "Emparejamiento inteligente de usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:64
msgid "Role-Based Synchronization"
msgstr "Sincronización basada en los perfiles"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:111
msgid "Create Posts for Your Users"
msgstr "Crea entradas para tus usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:116
msgid "Automatically generate posts for users"
msgstr "Generar automáticamente entradas para los usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:120
msgid "Set up posts for existing users"
msgstr "Configurar entradas para usuarios existentes"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:124
msgid "Produce posts for users when they register"
msgstr "Crear publicaciones para los usuarios cuando se registran"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:132
msgid "Upgrade to Pro to automatically generate posts for users"
msgstr "Actualiza a Pro y obtén la generación automática de entradas para los usuarios"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:151
msgid "Bulk Page Creation"
msgstr "Creación de páginas por lotes"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:156
msgid "Generate posts for user roles that you select"
msgstr "Genera entradas para los perfiles de usuario que seleccionas"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:160
msgid "Choose how many posts to create per user"
msgstr "Elige cuantas entradas crear por usuario"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:164
msgid "Decide which status to use for new posts"
msgstr "Decide qué estado usar para las nuevas entradas"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:172
msgid "Upgrade to Pro to unlock bulk page creation features"
msgstr "Actualiza a Pro para desbloquear las características de creacción de páginas por lotes"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:191
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuración avanzada"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:196
msgid "Automatically detect and avoid duplicate posts"
msgstr "Detectar y evitar automáticamente las entradas duplicadas"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:200
msgid "Add new pages to a parent page"
msgstr "Añadir nuevas páginas á la página padre"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:204
msgid "Allow users to edit their new posts"
msgstr "Permitir a los usuarios editar sus nuevas entradas"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:212
msgid "Unlock advanced user synchronization features"
msgstr "Desbloquea las características avanzadas de sincronización de usuario"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:231
msgid "Ready to automatically generate posts for your users?"
msgstr "¿Listo para generar automáticamente entradas para tus usuarios?"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/SettingsTabUserPosts.php:234
msgid ""
"Upgrade to Pro and get advanced user post generation with all these features "
"and more."
msgstr "Actualiza a Pro y obtén la generación avanzada de entradas de usuario con todas estas características y más."

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/UsersListTable.php:38
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/UsersListTable.php:40
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/UsersListTable.php:44
#, php-format
msgid "Specific Permissions %1$s"
msgstr "Permisos específicos %1$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/UsersListTable.php:45
msgid "Specific Permissions assigned directly to the user"
msgstr "Permisos específicos asignados directamente al usuario"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/UsersListTable.php:45
msgid "Specific Permissions assigned to the user or one of their groups"
msgstr "Permisos específicos asignados directamente al usuario o a uno de sus grupos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/UsersListTable.php:48
#, php-format
msgid "User Roles %1$s"
msgstr "Perfiles de usuario %1$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/UsersListTable.php:48
#, php-format
msgid "Roles %1$s"
msgstr "Perfiles %1$s"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/UsersListTable.php:49
msgid "Roles assigned directly to the user"
msgstr "Perfiles asignados directamente al usuario"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/UsersListTable.php:49
msgid "Roles assigned to the user or one of their groups"
msgstr "Perfiles asignados directamente al usuario o a uno de sus grupos"

#: classes/PublishPress/Permissions/UI/UsersListTable.php:165
msgid "Edit User"
msgstr "Editar usuario"

#: classes/PublishPress/PermissionsHooksAdmin.php:342
msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores"

#: classes/PublishPress/PermissionsHooksAdmin.php:343
msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores"

#: classes/PublishPress/PermissionsHooksAdmin.php:344
msgid "Authors"
msgstr "Autores"

#: classes/PublishPress/PermissionsHooksAdmin.php:345
msgid "Editors"
msgstr "Editores"

#: includes/CoreAdmin.php:28
#, php-format
msgid ""
"You're using PublishPress Permissions Free. The Pro version has more "
"features and support. %sUpgrade to Pro%s"
msgstr "Estás usando PublishPress Permissions Free. La versión Pro tiene más características y soporte. %sMejorar a Pro%s"

#: includes/CoreAdmin.php:100
msgid "Promo file not found."
msgstr "Archivo promocional no encontrado."

#: includes/CoreAdmin.php:234
msgid "Upgrade to Pro to unlock seamless integration."
msgstr "Actualiza a Pro para desbloquear la integración perfecta."

#: includes/promo/posts-teaser-promo.php:4
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:237
msgid "Posts Teaser"
msgstr "Avance de las entradas"

#: includes/promo/posts-teaser-promo.php:18
msgid ""
"Show a teaser message or login prompt for protected content. Available in "
"PublishPress Permissions Pro."
msgstr "Muestra un mensaje de presentación o un aviso de inicio de sesión para el contenido protegido. Disponible en PublishPress Permisos Pro."

#: includes/promo/statuses-promo.php:5
msgid "Post Statuses for Editorial Workflow"
msgstr "Estados de las entradas para el flujo de trabajo"

#: includes/promo/statuses-promo.php:19
msgid ""
"Control access to custom post statuses. This workflow feature is available "
"in PublishPress Permissions Pro."
msgstr "Controla el acceso a los estados de las entradas personalizadas. Esta característica de flujo de trabajo está disponible en PublishPress Permisos Pro."

#: includes/promo/sync-promo.php:18
msgid ""
"Automatically generate a personal page for each user. This feature is "
"available in PublishPress Permissions Pro."
msgstr "Generar automáticamente una página personal para cada usuario. Esta función está disponible en PublishPress Permisos Pro."

#: includes/promo/visibility-statuses-promo.php:5
msgid "Post Visibility Statuses"
msgstr "Estados de visibilidad de las entradas"

#: includes/promo/visibility-statuses-promo.php:19
msgid ""
"Control access to post visibility statuses. This workflow feature is "
"available in PublishPress Permissions Pro."
msgstr "Controla el acceso a los estados de visibilidad de las entradas. Esta característica de flujo de trabajo está disponible en PublishPress Permissions Pro."

#: includes/SettingsTabInstall.php:24
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: includes/SettingsTabInstall.php:31
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: includes/SettingsTabInstall.php:32
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: includes/SettingsTabInstall.php:68
msgid "Version info was refreshed."
msgstr "La información de la versión ha sido actualizada."

#: includes/SettingsTabInstall.php:122
msgid "Further details for your installation:"
msgstr "Más detalles para tu instalación:"

#: includes/SettingsTabInstall.php:131
#, php-format
msgid ""
"Your presspermit.com key has expired, but a <a href=\"%s\">PublishPress "
"renewal</a> discount may be available."
msgstr "Tu clave de presspermit.com ha caducado, pero es posible que haya un descuento <a href=\"%s\">Renovación de PublishPress</a> disponible."

#: includes/SettingsTabInstall.php:136
msgid ""
"Permissions Pro was previously active. You are now running the free version, "
"with fewer features."
msgstr "Anteriormente, Permisos Pro estaba activo. Ahora estás ejecutando la versión gratuita, con menos características."

#: includes/SettingsTabInstall.php:141
#, php-format
msgid ""
"A presspermit.com key appears to be active. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Contact us</a> for assistance in migrating your account to "
"publishpress.com."
msgstr "Una clave de presspermit.com parece estar activa. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Contacta con nosotros</a> para que te ayudemos a migrar tu cuenta a publishpress.com."

#: includes/SettingsTabInstall.php:200 includes/SettingsTabInstall.php:210
#, php-format
msgid "PublishPress Permissions Version: %1$s %2$s"
msgstr "PublishPress Permissions versión: %1$s %2$s"

#: includes/SettingsTabInstall.php:205
#, php-format
msgid "%s&nbsp;details"
msgstr "%s&nbsp;detalles"

#: includes/SettingsTabInstall.php:226
msgid "Installation History"
msgstr "Historial de instalación"

#: includes/SettingsTabInstall.php:248
#, php-format
msgid "%s (previous install)"
msgstr "%s (instalación anterior)"

#: includes/SettingsTabInstall.php:265
#, php-format
msgid "WordPress Version: %s"
msgstr "WordPress versión: %s"

#: includes/SettingsTabInstall.php:269
#, php-format
msgid "PHP Version: %s"
msgstr "PHP versión: %s"

#: library/debug.php:17
#, php-format
msgid "%1$s queries in %2$s seconds. %3$s MB used."
msgstr "%1$s consultas en %2$s segundos. %3$s MB utilizados."

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/AdminFilters.php:163
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/AdminFilters.php:188
msgid "Term"
msgstr "Término"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/AdminFilters.php:164
msgid "Terms"
msgstr "Términos"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/AdminFilters.php:234
#, php-format
msgid "%s Manager"
msgstr "%s Gestor"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/AdminWorkarounds.php:206
msgid "You do not have permission to update that Navigation Menu"
msgstr "No tienes permiso para actualizar ese menú de navegación"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/AdminWorkarounds.php:208
msgid "You do not have permission to create new Navigation Menus"
msgstr "No tienes permiso para crear nuevos menús de navegación"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/AdminWorkarounds.php:216
msgid "You do not have permission to delete that Navigation Menu."
msgstr "No tienes permiso para borrar el menú de navegación."

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/CapabilityFiltersAdmin.php:483
#, php-format
msgid "The %s was saved, but you can no longer edit it."
msgstr "El %s se ha guardado, pero ya no lo puedes editar."

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/CapabilityFiltersAdmin.php:488
#, php-format
msgid "Go to %s"
msgstr "Ve a %s"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/CapabilityFiltersAdmin.php:498
msgid ""
"The requested modification was processed, but you can no longer edit the "
"post."
msgstr "La modificación solicitada ha sido procesada, pero ya no puedes editar la entrada."

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/NavMenus.php:429
#, php-format
msgid "You do not have permission to move the menu item \"%1$s\""
msgstr "No tienes permiso para mover el elemento del menú «%1$s»"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/NavMenus.php:433
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/NavMenus.php:443
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/NavMenus.php:453
msgid "Return to Menu Editor"
msgstr "Volver al editor de menús"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/NavMenus.php:439
#, php-format
msgid "You do not have permission to delete the menu item \"%1$s\""
msgstr "No tienes permiso para borrar el elemento del menú «%1$s»"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/NavMenus.php:449
#, php-format
msgid "You do not have permission to edit the menu item \"%1$s\""
msgstr "No tienes permiso para editar el elemento del menú «%1$s»"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/AjaxUI.php:8
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/SettingsTabEditing.php:22
msgid "Editing"
msgstr "Edición"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/AjaxUI.php:11
msgid "Publishing"
msgstr "Publicación"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/AjaxUI.php:16
msgid "Request"
msgstr "Solicitud"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/AjaxUI.php:18
msgid "New Revision"
msgstr "Nueva revisión"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/AjaxUI.php:19
msgid "Submitted Revision"
msgstr "Revisión enviada"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/AjaxUI.php:27
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/AjaxUI.php:32
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/AjaxUI.php:33
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/AjaxUI.php:34
msgid "Set as Parent"
msgstr "Establecer como padre"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/AjaxUI.php:38
msgid "Assign Term"
msgstr "Asignar término"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/AjaxUI.php:39
msgid "Assignment"
msgstr "Asignación"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/AjaxUI.php:44
msgid "Management"
msgstr "Gestión"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/AjaxUI.php:114
msgid "(unpublished)"
msgstr "(despublicado)"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/NavMenu.php:95
msgid "You are not permitted to manage menu locations"
msgstr "No tienes permiso para gestionar las ubicaciones de los menús"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/PostEdit.php:83
msgid "Post Approved"
msgstr "Entrada aprobada"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/PostEdit.php:84
msgid "Page Approved"
msgstr "Página aprobada"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/PostEdit.php:111
#, php-format
msgid ""
"Limited Editing Elements feature has moved to <a href=\"%s\">Capabilities > "
"Editor Features</a>."
msgstr "La característica de «Edición de elementos limitados» se ha movido a <a href=\"%s\">«Capacidades > Editor de características»</a>."

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/PostEdit.php:117
#, php-format
msgid ""
"Limited Editing Elements feature requires <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">PublishPress Capabilities</a> plugin."
msgstr "Por el uso de la característica de «Edición de elementos limitados» es obligatorio el plugin <a href=\"%s\" target=\"_blank\">PublishPress Capabilities</a>."

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/PostEdit.php:256
msgid "Author Search / Select"
msgstr "Búsqueda/selección de autor"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/PostEdit.php:284
msgid "select other"
msgstr "seleccionar otro"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/PostEdit.php:285
msgid "close"
msgstr "cierra"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/TermEdit.php:47
#, php-format
msgid "Permissions: Select this %1$s as Parent for All Post Types"
msgstr "Permisos: Selecciona este %1$s como padre para todos los tipos de contenido"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/TermEdit.php:51
#, php-format
msgid "Permissions: %1$s this %2$s for All Post Types"
msgstr "Permisos: %1$s este %2$s para todos los tipos de contenido"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/TermEditWorkarounds.php:86
msgid "You do not have permission to select that Parent"
msgstr "No tienes permiso para seleccionar a ese padre"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/Users.php:24
#, php-format
msgid "%s author page added"
msgid_plural "%s author pages added"
msgstr[0] "%s página de autor añadida"
msgstr[1] "%s páginas de autor añadidas"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/Users.php:30
msgid "No users selected"
msgstr "No hay usuarios seleccionados"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/Users.php:36
msgid "Selected users already have specified author page"
msgstr "Los usuarios seleccionados ya tienen una específica página de autor"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/Users.php:49
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/Users.php:51
msgid "Add Author Page&hellip;"
msgstr "Añadir de autor&hellip;"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/Users.php:50
msgid "make each selected user the author of a new page"
msgstr "hacer que cada usuario seleccionado sea el autor de una nueva página"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/Users.php:79
msgid "pattern post sets default content and categories for author post"
msgstr "la entrada del patrón establece el contenido por defecto y la categoría para la entrada del autor"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/Users.php:81
msgid "pattern post sets parent, default content and template for author page"
msgstr "la entrada del patrón establece el padre, el contenido por defecto y la plantilla para la página del autor"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/Users.php:83
msgid "pattern page sets parent and default content for author page"
msgstr "la página patrón establece el contenido principal y por defecto de la página de autor"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/Users.php:85
msgid "patterned on&hellip;"
msgstr "con un patrón de&hellip;"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/Users.php:92
msgid "patterned on..."
msgstr "con un patrón de..."

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/Users.php:108
msgid "Pattern ID:"
msgstr "ID del patrón:"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/Users.php:108
msgid "enter post ID/slug"
msgstr "introduce el ID/slug de la entrada"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/Users.php:113
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/Users.php:113
msgid "supported tags are [username] and [userid]"
msgstr "las etiquetas admitidas son [username] y [userid]"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Dashboard/Users.php:114
msgid "Add Pages"
msgstr "Añadir páginas"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/Gutenberg/PostEdit.php:37
msgid "(select...)"
msgstr "(selecciona...)"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsage.php:36
msgid "Role Usage edited."
msgstr "Uso de perfil editado."

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsage.php:71
msgid ""
"These optional settings customize how PublishPress Permissions applies extra "
"roles. Your existing WP Role Definitions can be applied in two different "
"ways:"
msgstr "Estos ajustes opcionales personalizan como PublishPress Permissions aplica los perfiles adicionales. Tu definiciones de perfil pueden aplicarse de dos maneras distintas:"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsage.php:74
msgid ""
"Pattern Roles convert 'post' capabilities to the corresponding type-specific "
"capability.  In a normal WP installation, this is the easiest solution."
msgstr "Los perfiles patrón convierten las capacidades de `entrada` en la capacidad específica del tipo correspondiente.  En una instalación normal de WP, esta es la solución más fácil."

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsage.php:78
msgid "With Direct Assignment, capabilities are applied without modification."
msgstr "Con la asignación directa, las capacidades se aplican sin modificación."

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsage.php:92
msgid "All Role Usage settings will be reset to DEFAULTS.  Are you sure?"
msgstr "Todos los ajustes de uso de los perfiles se restablecerán a los valores por defecto.  ¿Estás seguro?"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageEdit.php:59
msgid "Role Usage updated."
msgstr "Uso del perfil actualizado."

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageEdit.php:78
#, php-format
msgid "Role Usage: %s"
msgstr "Uso del perfil: %s"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageEdit.php:92
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageListTable.php:72
msgid "Usage"
msgstr "Uso"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageEdit.php:100
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageListTable.php:166
msgid "no supplemental assignment"
msgstr "ninguna asignación suplementaria"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageEdit.php:101
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageListTable.php:167
msgid "Pattern Role"
msgstr "Perfil patrón"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageEdit.php:102
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageListTable.php:161
msgid "Direct Assignment"
msgstr "Asignación directa"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageEdit.php:112
msgid "Post Capabilities"
msgstr "Capacidades de las entradas"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageEdit.php:116
#, php-format
msgid ""
"Type-specific and/or status-specific equivalents of the following "
"capabilities are included in supplemental %s roles:"
msgstr "Los equivalentes específicos de tipo y/o estado de las siguientes capacidades se incluyen en los perfiles suplementarios %s:"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageEdit.php:136
msgid "Arbitrary Capabilities"
msgstr "Capacidades arbitrarias"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageEdit.php:140
#, php-format
msgid "The following capabilities are included in supplemental %s roles:"
msgstr "Las siguientes capacidades se incluyen en los perfiles suplementarios de %s:"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageEdit.php:158
msgid "Role Capabilities"
msgstr "Capacidades de perfiles"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageEdit.php:161
msgid ""
"All capabilities defined for this WordPress role will be applied in "
"supplemental assignments:"
msgstr "Todas las capacidades definidas para este perfil de WordPress se aplicarán en las asignaciones suplementarias:"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageEdit.php:178
msgid "Notes regarding Pattern Roles"
msgstr "Notas sobre los patrones de perfiles"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageEdit.php:188
msgid "Back to Role Usage List"
msgstr "Volver a la lista de uso de perfiles"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageHelper.php:27
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageHelper.php:37
msgid ""
"The 'posts' capabilities in a WP role determine its function as a Pattern "
"Role for supplemental assignment to Permission Groups. When you assign the "
"'Author' pattern role for Pages, edit_posts and edit_published_posts become "
"edit_pages and edit_published_pages."
msgstr "Las capacidades de «Entradas» en un perfil de WP determinan su función como perfil de patrón para la asignación complementaria a los grupos de permisos. Cuando se asigna el perfil de patrón «Autor» para Páginas, `edit_posts` y `edit_published_posts` se convierten en `edit_pages` y `edit_published_pages`."

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageHelper.php:40
msgid ""
"Role capabilities defined for other post types (i.e. 'edit_others_pages', "
"'edit_things') are ignored unless Role Usage is set to Direct Assignment."
msgstr "Las capacidades de perfil definidas para otros tipos de publicaciones (por ejemplo, `edit_others_pages`, `edit_things`) se ignoran a menos que el uso del perfil se establezca en «Asignación directa»."

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageHelper.php:43
msgid ""
"If one of the default roles is deleted from the WP database, it will remain "
"available as a pattern role with default WP capabilities (but can be "
"disabled here)."
msgstr "Si uno de los perfiles por defecto es eliminado de la base de datos de WP, permanecerá disponible como un perfil patrón con capacidades por defecto de WP (pero puede ser desactivado aquí)."

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/RoleUsageListTable.php:55
msgid "No matching roles were found."
msgstr "No se han encontrado coincidencias en los perfiles."

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/SettingsTabEditing.php:23
#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/SettingsTabEditing.php:34
msgid "Media Library"
msgstr "Biblioteca de medios"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/SettingsTabEditing.php:30
msgid "Posts / Pages Listing"
msgstr "Listado de Entradas/Páginas"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/SettingsTabEditing.php:46
msgid "List other users' files if attached to a editable post"
msgstr "Listar los archivos de otros si se adjuntan a una entrada editable"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/SettingsTabEditing.php:47
msgid "List other users' files if attached to a viewable post"
msgstr "Listar los archivos de otros usuarios si se adjuntan a una entrada legible"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/SettingsTabEditing.php:48
msgid "List other users' unattached files by default"
msgstr "Por defecto, listar los archivos no adjuntos de otros usuarios"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/SettingsTabEditing.php:49
msgid "Edit other users' files if attached to an editable post"
msgstr "Editar los archivos de otros usuarios si se adjuntan a una entrada editable"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/SettingsTabEditing.php:50
msgid "Prevent editing files if attached to a non-editable post"
msgstr "Impedir la edición de archivos si se adjuntan a una entrada no editable"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/SettingsTabEditing.php:51
msgid "Users can always edit their own files"
msgstr "Los usuarios pueden siempre editar sus proprios archivos"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/SettingsTabEditing.php:106
msgid "Limited Editing Elements"
msgstr "Edición de elementos limitados"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/SettingsTabEditing.php:134
msgid "Feature Moved"
msgstr "Característica movida"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/SettingsTabEditing.php:140
#, php-format
msgid ""
"The Limited Editing Elements feature has been moved to %1$sCapabilities > "
"Editor Features > Element IDs%2$s for better organization and enhanced "
"functionality."
msgstr "La característica de «Edición de elementos limitados» se ha movido a %1$sCapacidades > Editor de características > IDs de los elementos%2$s para una mejor organización y una mejor funcionalidad."

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/SettingsTabEditing.php:146
#, php-format
msgid ""
"The Limited Editing Elements feature has been moved to the PublishPress "
"Capabilities plugin. Please install %1$sPublishPress Capabilities%2$s to "
"access this functionality."
msgstr "La característica de «Edición de elementos limitados» se ha movido al plugin PublishPress Capabilities. Por favor, instala %1$sPublishPress Capabilities%2$s para acceder a esta funcionalidad."

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/SettingsTabEditing.php:155
msgid "Current Settings:"
msgstr "Ajustes actuales:"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/SettingsTabEditing.php:156
msgid "HTML Element IDs: "
msgstr "IDs de los elementos HTML: "

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/SettingsTabEditing.php:178
msgid "List Files"
msgstr "Listar los archivos"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/SettingsTabEditing.php:189
msgid ""
"The following settings apply to users who are able to access the Media "
"Library. Normally this requires the upload_files or edit_files capability."
msgstr "Los siguientes ajustes se aplican a los usuarios que pueden acceder a la biblioteca de medios. Normalmente és obligatoria la capacidad `upload_files or edit_files`."

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/Collab/UI/SettingsTabEditing.php:202
msgid "Edit Files"
msgstr "Editar archivos"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/CollabHooks.php:623
#, php-format
msgid "You are not allowed to create new %s"
msgstr "No estás autorizado a crear nueva %s"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/CollabHooksAdmin.php:253
msgid "access denied"
msgstr "acceso denegado"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/CollabHooksCompat.php:128
msgid "Approve"
msgstr "Aprobado"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/CollabHooksCompat.php:145
msgid "Revisors"
msgstr "Revisores"

#: modules/presspermit-collaboration/classes/Permissions/CollabHooksCompat.php:146, fuzzy
msgid "Revisor"
msgstr "Revisor"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/PostsTeaser.php:544
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/PostsTeaser.php:671
#, php-format
msgctxt "teaser suffix"
msgid "%s..."
msgstr "%s…"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/PostsTeaser.php:552
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/PostsTeaser.php:597
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/PostsTeaser.php:623
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/PostsTeaser.php:676
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/ReadMoreHandler.php:174
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:917
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:971
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1025
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1093
msgid "To read the full content, please log in to this site."
msgstr "Para leer el contenido completo por favor, accede a este sitio."

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/PostsTeaser.php:711
msgid "Content requires additional permissions."
msgstr "Para este contenido están obligatorios los permisos adicionales."

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/ReadMoreHandler.php:103
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/ReadMoreHandler.php:202
msgid "Read More"
msgstr "Leer más"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:37
msgid "Teaser Type"
msgstr "Tipo de avance"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:38
msgid "Coverage"
msgstr "Cobertura"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:39
msgid "Teaser Text"
msgstr "Texto del avance"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:40
msgid "Read More Notice"
msgstr "Aviso para leer más"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:41
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:42
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:271
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:44
msgid "Hidden Content Teaser"
msgstr "Avance del contenido oculto"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:54
msgid "Display mode for readable private posts"
msgstr "Modo de visualización para entradas legibles privadas"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:55
msgid "Display mode for readable non-private posts"
msgstr "Modo de visualización para entradas legibles no privadas"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:56
msgid "Feed Replacement Text (use %permalink% for post URL)"
msgstr "Texto de sustitución del feed (utiliza el %permalink% para la URL de la entrada)"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:57
msgid "Login Notice Message"
msgstr "Mensaje de aviso de acceso"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:58
msgid "Hide Featured Image when Teaser is applied"
msgstr "Ocultar la imagen destacada cuando se aplica el avance"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:59
msgid ""
"\"Hide Private\" settings only apply to custom privacy (Member, Premium, "
"Staff, etc.)"
msgstr "Los ajustes de «Ocultar privado» solo se aplican a la privacidad personalizada (miembro, premium, personal, etc.)"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:139
#, php-format
msgid "%s is a PRO feature"
msgstr "%s es una característica PRO"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:189
#, php-format
msgid "🔓 Unlock %s"
msgstr "🔓 Desbloquea %s"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:193
msgid "This feature is available in PublishPress Permissions PRO"
msgstr "Esta característica está disponible en PublishPress Permissions PRO"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:205
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:675
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserUIBaseTrait.php:183
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Actualizar a PRO"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:208
msgid "Compare Features"
msgstr "Comparar características"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:247
msgid "All post teaser settings were updated."
msgstr "Todos los ajustes del avance de entrada han sido actualizados."

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:255
msgid "All post teaser settings were reset to defaults."
msgstr "Todos los ajustes del avance de entrada han sido reestablecido a los valores por defecto."

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:265
msgid "Teaser Settings"
msgstr "Ajustes del avance"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:458, fuzzy
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:477
msgid "Display for readable private posts:"
msgstr "A mostrar para entradas legibles privadas:"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:483
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:508
msgid "Full Content"
msgstr "Contenido completo"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:483
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:508
msgid "Excerpt Only"
msgstr "Solo extracto"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:483
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:508
msgid "Title Only"
msgstr "Solo el título"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:502
msgid "Display for readable non-private posts:"
msgstr "A mostrar para entradas legibles no privadas:"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:529
msgid "Feed Replacement Text:"
msgstr "Texto de sustitución del feed"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/PostsTeaser.php:554
#, php-format
msgid "Use %s for post URL"
msgstr "Utilizar %s como URL de entrada"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:71
msgid "Select Post Type to Configure"
msgstr "Selecciona el tipo de contenido a configurar"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:72
msgid "Choose which post type you want to configure teaser settings for."
msgstr "Elige para cuál tipo de contenido quieres configurar los ajustes del avance."

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:98
#, php-format
msgid "Pages and custom post types are available in %sPRO%s"
msgstr "Páginas y tipos de contenido personalizados están disponibles en %sPRO%s"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:177
msgid "WordPress default. Show \"Page not found\" screen"
msgstr "Por defecto WordPress. Muestra la pantalla «Página no encontrada»"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:178
msgid "Teaser text"
msgstr "Texto del avance"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:179
msgid "Use content before Read More link as teaser text"
msgstr "Utilizar el contenido antes del enlace «Leer más» como texto del avance"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:180
msgid "Use Excerpt as teaser text"
msgstr "Utilizar el extracto como texto del avance"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:181
msgid "Use Excerpt or pre-More as teaser text"
msgstr "Utilizar el extracto o el «pre-Más» como texto del avance"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:182
msgid "Use Excerpt, pre-More or First X Characters as teaser text"
msgstr "Utilizar el extracto, el «pre-Más» o los primeros X caracteres como texto del avance"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:183
msgid "Redirect to another post"
msgstr "Redirigir a otra entrada"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:194
msgid "No teaser will be applied"
msgstr "No se aplicará ningún avance"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:195
msgid "Use configured teaser text to replace or supplement content"
msgstr "Utilizar el texto del avance configurado para reemplazar o integrar el contenido"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:196
msgid "Show a \"Read More\" link that requires login"
msgstr "Muestra un enlace «Leer más» que necesita el acceso"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:197
msgid "Use the post excerpt as teaser content"
msgstr "Utilizar el extracto de entrada como texto del avance"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:198
msgid "Use excerpt or content before More tag"
msgstr "Utilizar el extracto o el contenido antes de la etiqueta «Más»"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:199
msgid "Show the first X characters of the post content"
msgstr "Mostrar los primeros X caracteres del contenido de entrada"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:200
msgid ""
"Redirect users to another page when they try to access restricted content"
msgstr "Redirigir los usuarios a otra página cuando intentan acceder a contenido restringido"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:206
msgid "Use first X characters of content as teaser text"
msgstr "Utilizar los primeros X caracteres del contenido como texto del avance"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:207
msgid "Use excerpt or first X characters of content"
msgstr "Utilizar el extracto o los primeros X caracteres del contenido"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:231
#, php-format
msgid "Teaser Settings for %s"
msgstr "Ajustes del avance para %s"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:271
msgid "Teaser Type:"
msgstr "Tipo de avance:"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:293
#, php-format
msgid "Read More links, excerpts, and redirects are available in %sPRO%s"
msgstr "Los enlaces «Leer más», extractos y redirecciones están disponibles en %sPRO%s"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:302
msgid "Show only the first"
msgstr "Mostrar solo el primero"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:303
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:309
msgid "Chars"
msgstr "Caracteres"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:304
msgid "characters"
msgstr "caracteres"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:308
msgid "Max"
msgstr "Máx"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:310
msgid "characters (leave empty for full excerpt)"
msgstr "caracteres (dejar vacío par el extracto completo)"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:320
msgid "Teaser Application:"
msgstr "Aplicación del avance:"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:324
msgid "List and Single view"
msgstr "Vista lista e individual"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:328
msgid "Single view only"
msgstr "Solo vista individual"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:335
msgid "User Application:"
msgstr "Aplicación del usuario:"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:340
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:344
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:449
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:558
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:579
msgid "Not Logged In Users"
msgstr "Usuarios desconectados"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:348
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:452
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:561
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:579
msgid "Logged In Users"
msgstr "Usuarios conectados"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:355
msgid "Navigation Menus:"
msgstr "Menús de navegación:"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:359
msgid "Display links if user doesn't have access"
msgstr "Mostrar enlaces cuando el usuario no tiene el acceso"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:363
msgid "Hide links if user doesn't have access"
msgstr "Ocultar enlaces cuando el usuario no tiene el acceso"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:368
msgid "Private Posts:"
msgstr "Entradas privadas:"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:372
msgid "Apply Teaser to Private Posts"
msgstr "Aplica el avance a las entradas privadas"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:376
msgid "Hide Private Posts if user doesn't have access"
msgstr "Ocultar las entradas privadas cuando el usuario no tiene el acceso"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:381
msgid "Hide for Custom Visibility"
msgstr "Ocultar para la visibilidad personalizada"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:387
msgid "Featured Image:"
msgstr "Imagen destacada:"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:394
msgid "Show featured image"
msgstr "Mostrar la imagen destacada"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:398
msgid "Hide featured image when teaser is applied"
msgstr "Ocultar la imagen destacada cuando se aplica el avance"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:403
msgid "Teaser Message Style:"
msgstr "Estilo del mensaje del avance:"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:411
msgid "Use Default Teaser Message Style"
msgstr "Utilizar el estilo del mensaje del avance por defecto"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:414
msgid "Use Custom Teaser Message Style"
msgstr "Utilizar el estilo del mensaje personalizado del avance"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:418
msgid ""
"Choose whether to use the default message style or customize the appearance "
"of teaser messages."
msgstr "Elige si usar el estilo de mensaje por defecto o personalizar el aspecto de los mensajes del avance."

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:438
msgid "Teaser Message"
msgstr "Mensaje del avance"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:439
msgid ""
"Replace the post content entirely with custom content for users who don't "
"have access."
msgstr "Reemplaza el contenido de la entrada con contenido personalizado para los usuarios que no tienen acceso."

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:458
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:498
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:460
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:500
msgid "Replace Post Content With:"
msgstr "Reemplaza el contenido de la entrada con:"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:486
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:526
#, php-format
msgid "Insert a login form by using %s[login_form]%s shortcode."
msgstr "Inserta un formulario de acceso utilizando el shortcode %s[login_form]%s."

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:547
msgid "Teaser Text Configuration"
msgstr "Configuración del texto del avance"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:548
msgid "Configure custom teaser text for this post type."
msgstr "Configura el texto del avance personalizado para este tipo de contenido."

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:589
msgid "post title"
msgstr "título de la entrada"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:590
msgid "post content"
msgstr "contenido de la entrada"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:597
#, php-format
msgid "Before %s:"
msgstr "Antes de %s:"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:598
#, php-format
msgid "After %s:"
msgstr "Después de %s:"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:671
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:697
msgid "Redirect Settings"
msgstr "Ajustes de redirección"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:671
msgid "Redirect functionality is available in PRO"
msgstr "La característica para redirigir está disponible en PRO"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:672
msgid ""
"Automatically redirect users to a login page or custom page when they try to "
"access restricted content."
msgstr "Redirigir automáticamente a los usuarios a una página de acceso o a una página personalizada cuando intenten acceder a contenido restringido."

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:708
msgid "Redirection"
msgstr "Redirección"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:709
msgid "Target Post Type"
msgstr "Tipo de contenido de destino"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:710
msgid "Select Post"
msgstr "Seleccionar entrada"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:746
msgid "Not Logged In:"
msgstr "Desconectado:"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:754
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:849
msgid "No redirect"
msgstr "Sin redirección"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:755
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:850
msgid "Redirect to WordPress login"
msgstr "Redirigir al acceso de WordPress"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:756
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:851
msgid "Redirect to a custom post"
msgstr "Redirigir a una entrada personalizada"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:809
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:904
msgid "This is a custom login page"
msgstr "Esta es una página de acceso personalizada"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:809
msgid ""
"After the user logs in, they will be redirected back to the original post "
"they were viewing."
msgstr "Una vez que el usuario haya accedido, se le redirigirá de nuevo a la entrada original que estaba viendo."

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:841
msgid "Logged in Users:"
msgstr "Usuarios conectados:"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:934
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:988
#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1042
msgid "Message for Blocked Users"
msgstr "Mensaje para los usuarios bloqueados"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:935
msgid ""
"Customize the message shown to users who are blocked from viewing the full "
"content when using the \"Read More\" teaser type."
msgstr "Personaliza el mensaje mostrado a los usuarios a quienes se les impide ver el contenido completo quando estas usando el tipo de avance \"Leer más\"."

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:958
msgid ""
"This message will be displayed in a styled notice box above the teaser "
"content for users who are not logged in."
msgstr "Este mensaje se mostrará en una caja elegante de aviso arriba del contenido del avance para los usuarios no conectados."

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:989
msgid ""
"Customize the login notice message shown to non-logged-in users when using "
"the \"Excerpt\" teaser type."
msgstr "Personaliza el mensaje del aviso de acceso mostrado a los usuarios no conectados quando estas usando el tipo de avance \"Extracto\"."

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1012
msgid ""
"This message will be displayed in a styled notice box below the excerpt "
"teaser content for users who are not logged in."
msgstr "Este mensaje se mostrará en una caja elegante de aviso abajo del contenido del avance del extracto para los usuarios no conectados."

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1043
msgid ""
"Customize the login notice message shown to non-logged-in users when using "
"the \"First X Characters\" teaser type."
msgstr "Personaliza el mensaje del aviso de acceso mostrado a los usuarios no conectados quando estas usando el tipo de avance \"Los primeros X caracteres\"."

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1066
msgid ""
"This message will be displayed in a styled notice box below the truncated "
"content teaser for users who are not logged in."
msgstr "Este mensaje se mostrará en una caja elegante de aviso abajo del avance del contenido truncado para los usuarios no conectados."

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1144
msgid "Teaser Message Style Customization"
msgstr "Personalización del estilo del mensaje de avance"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1145
msgid "Customize the appearance of teaser message displayed to blocked users."
msgstr "Personaliza el mensaje del avance mostrado a los usuarios bloqueados."

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1157
msgid "Background Color:"
msgstr "Color del fondo:"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1169
msgid "Text Color:"
msgstr "Color del texto:"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1181
msgid "Border Color:"
msgstr "Color del borde:"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1193
msgid "Border Width (px):"
msgstr "Ancho del borde (px):"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1206
msgid "Border Position:"
msgstr "Posición del borde:"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1211
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1212
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1213
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1214
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1215
msgid "All Sides"
msgstr "Todos los lados"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1221
msgid "Padding (px):"
msgstr "Relleno (px):"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1234
msgid "Border Radius (px):"
msgstr "Radio del borde (px):"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1247
msgid "Font Size (px):"
msgstr "Tamaño de fuente (px):"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1263
msgid "Live Preview"
msgstr "Vista previa en vivo"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserProgressiveUI.php:1291
msgid ""
"This is how the teaser message will appear on your site. Changes update in "
"real-time."
msgstr "Así es como aparecerá el mensaje de avance en tu sitio web. Los cambios se actualizan en tiempo real."

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserUIBaseTrait.php:33
msgid "No Teaser"
msgstr "Sin avance"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserUIBaseTrait.php:34
msgid "Configured Teaser Text"
msgstr "Texto del avance configurado"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserUIBaseTrait.php:133
msgid "This is a PRO feature"
msgstr "Esta es una característica PRO"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/Teaser/UI/TeaserUIBaseTrait.php:176
#, php-format
msgid "%s is available in PRO"
msgstr "%s está disponible en PRO"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/TeaserHooksAdmin.php:48
msgid "Select a page"
msgstr "Seleccionar una página"

#: modules/presspermit-teaser/classes/Permissions/TeaserHooksAdmin.php:49
msgid "Select terms"
msgstr "Seleccionar términos"

#: press-permit-core.php:132
msgid "<strong>This plugin can be deleted.</strong>"
msgstr "<strong>Este plugin puede ser borrado.</strong>"

#, php-format
#~ msgid "%d role"
#~ msgid_plural "%d roles"
#~ msgstr[0] "%d perfil"
#~ msgstr[1] "%d perfiles"

#, php-format
#~ msgid "%d group"
#~ msgid_plural "%d groups"
#~ msgstr[0] "%d grupo"
#~ msgstr[1] "%d grupos"

#, php-format
#~ msgid "%d user"
#~ msgid_plural "%d users"
#~ msgstr[0] "%d usuario"
#~ msgstr[1] "%d usuarios"

#~ msgid "No exceptions configured"
#~ msgstr "No hay excepciones configuradas"

#~ msgid "Remove user from exceptions"
#~ msgstr "Eliminar el usuario de las excepciones"

#, php-format
#~ msgid "%s (All Content)"
#~ msgstr "%s (Contenido completo)"

#~ msgid "(Default: Yes)"
#~ msgstr "(Por defecto: Sí)"

#~ msgid "(Default: No)"
#~ msgstr "(Por defecto: No)"

#~ msgid "Separate settings for anonymous users is a PRO feature"
#~ msgstr ""
#~ "Los ajustes separados para los usuarios anónimos son una característica "
#~ "PRO"

#~ msgid "Separate settings for logged-in users is a PRO feature"
#~ msgstr ""
#~ "Los ajustes separados para los usuarios conectados son una característica "
#~ "PRO"

#, php-format
#~ msgid "User-specific targeting is available in %sPRO%s"
#~ msgstr ""
#~ "La orientación específica para cada usuario está disponible en %sPRO%s"

#~ msgid "Separate settings for custom teaser message style is a PRO feature"
#~ msgstr ""
#~ "Los ajustes separados para el estilo del mensaje personalizado del avance "
#~ "son una característica PRO"

#, php-format
#~ msgid "Custom Teaser Message styling is available in %sPRO%s"
#~ msgstr ""
#~ "El estilo por el mensaje personalizado del avance está disponible en "
#~ "%sPRO%s"

#~ msgid "Logged In Users Settings"
#~ msgstr "Ajustes para los usuarios conectados"

#~ msgid ""
#~ "Configure separate teaser text for logged-in users with different content "
#~ "replacement options."
#~ msgstr ""
#~ "Configura el texto del avance separado para los usuarios conectados con "
#~ "diferentes opciones de sustitución del contenido."

#~ msgid "Status Control"
#~ msgstr "Control del estado"

#~ msgid ""
#~ "Customize access to custom publication workflow statuses or visibility "
#~ "statuses."
#~ msgstr ""
#~ "Personaliza el acceso a los estados de flujo de trabajo de publicación "
#~ "personalizados o a los estados de visibilidad."

#~ msgid ""
#~ "Custom post statuses: Workflow statuses allow unlimited orderable steps "
#~ "between pending and published, each with distinct capability requirements "
#~ "and role assignments. Statuses can be type-specific."
#~ msgstr ""
#~ "Estados de publicación personalizados: Los estados de flujo de trabajo "
#~ "permiten un número ilimitado de pasos ordenables entre pendiente y "
#~ "publicado, cada uno con distintos requisitos de capacidad y asignación de "
#~ "requisitos. Los estados pueden ser de un tipo específico."

#~ msgid ""
#~ "To assign roles for custom post statuses, activate the Status Control "
#~ "feature."
#~ msgstr ""
#~ "Para asignar perfiles para los estados de entrada personalizados, activa "
#~ "la característica «Controlo de estado»."

#~ msgid "Filtered Post Types"
#~ msgstr "Tipos de contenido filtrados"

#~ msgid "Default visibility for new posts                               : "
#~ msgstr ""
#~ "Visibilidad por defecto para las nuevas "
#~ "entradas                               : "

#~ msgid "lock"
#~ msgstr "bloqueado"

#~ msgid "User Login:"
#~ msgstr "Acceso del usuario:"

#~ msgid "Custom User Permissions"
#~ msgstr "Permisos de usuario personalizados"

#~ msgid ""
#~ "Permissions assigned to a user's role or custom group are usually the "
#~ "cleanest way to customize access. You can also %1$scustomize this user "
#~ "directly%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Los permisos asignados a un perfil de usuario o grupo personalizado son "
#~ "normalmente la forma más correcta de personalizar el acceso. También "
#~ "puedes %1$spersonalizar directamente a este usuario%2$s."

#~| msgid "Product permissions"
#~ msgid "Not in permission screens"
#~ msgstr "No en las pantallas de permisos"

#~ msgid "Core"
#~ msgstr "Núcleo"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Post creation capabilities will also be enforced for all Filtered Post "
#~ "Types. To adjust this, see %3$sRole Capabilities%4$s."
#~ msgstr ""
#~ "Las capacidades de creación de entradas también se aplicarán a todos los "
#~ "tipos de contenido filtrados. Para ajustar esto, ver %3$sCapacidades de "
#~ "perfil%4$s."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Post creation capabilities will also be enforced for all Filtered Post "
#~ "Types. To adjust this, install %3$sPublishPress Capabilities%4$s."
#~ msgstr ""
#~ "Las capacidades de creación de entradas también se aplicarán a todos los "
#~ "tipos de contenido filtrados. Para ajustar esto, instalar "
#~ "%3$sPublishPress Capabilities%4$s."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "To enforce capability requirements for post creation, install "
#~ "%3$sPublishPress Capabilities%4$s."
#~ msgstr ""
#~ "Para aplicar los requisitos de capacidad para la creación de entradas, "
#~ "instalar %3$sPublishPress Capabilities%4$s."

#~ msgid "term (manage)"
#~ msgstr "término (gestionar)"

#~ msgid "Specified element IDs also require the following site-wide Role: "
#~ msgstr ""
#~ "Los IDs de elementos especificados también requieren el siguiente perfil "
#~ "a nivel de sitio: "

#~ msgid "Edit Form HTML IDs:"
#~ msgstr "Editar los IDs HTML de los formularios:"

#, php-format
#~ msgid "%1$s sample IDs:%2$s %3$s"
#~ msgstr "%1$s muestra de IDs:%2$s %3$s"

#~ msgid "Specified element IDs also require the following site-wide Role:"
#~ msgstr ""
#~ "Los IDs de elementos especificados también requieren el siguiente perfil "
#~ "a nivel de sitio:"

#~ msgid "Content Administrator"
#~ msgstr "Administrador de contenidos"

#~ msgid "no requirement"
#~ msgstr "ningún requisito"

#~ msgid "Contributor / Author / Editor"
#~ msgstr "Colaborador/Autor/Editor"

#~ msgid "Author / Editor"
#~ msgstr "Autor/Editor"

#~ msgid "User Administrator"
#~ msgstr "Administrador de usuarios"

#~ msgid "Option Administrator"
#~ msgstr "Administrador de opciones"

#~ msgid "Reading"
#~ msgstr "Lectura"

#~ msgid "Sync Posts"
#~ msgstr "Sincronizar entradas"

#~ msgid "Read"
#~ msgstr "Leer"

#~ msgid "Block:"
#~ msgstr "Bloquear:"

#~ msgid "sub-%s:"
#~ msgstr "sub-%s:"

#~ msgid "(all)"
#~ msgstr "(todos)"

#~ msgid "Edit Permission Group"
#~ msgstr "Editar grupo de permisos"

#~ msgid "Update Group"
#~ msgstr "Actualizar el grupo"

#~ msgid ""
#~ "Supplemental Roles %1$s(from primary role or %2$sgroup membership%3$s)%4$s"
#~ msgstr ""
#~ "Perfiles suplementarios %1$s(del perfil principal o de la %2$spertenencia "
#~ "a un grupo%3$s)%4$s"

#~ msgid ""
#~ "Specific Permissions %1$s(from primary role or %2$sgroup membership%3$s)"
#~ "%4$s"
#~ msgstr ""
#~ "Permisos específicos %1$s(del perfil principal o de la %2$spertenencia a "
#~ "un grupo%3$s)%4$s"

#~ msgid "Role submission in progress..."
#~ msgstr "Envío del perfil en curso…"

#~ msgid "remove"
#~ msgstr "quitar"

#~ msgid "Permissions submission in progress..."
#~ msgstr "Envío de permisos en curso..."

#~ msgid "Mirror all selections to other operation(s)"
#~ msgstr "Reflejar todas las selecciones en otra(s) operación(es)"

#~ msgid "Add Supplemental Roles"
#~ msgstr "Añadir perfiles suplementarios"

#~ msgid "Supplemental Roles %1$s(for user)%2$s"
#~ msgstr "Perfiles suplementarios %1$s(para usuario)%2$s"

#~ msgid "Supplemental Roles"
#~ msgstr "Perfiles suplementarios"

#~ msgid "%1$s - %2$s"
#~ msgstr "%1$s - %2$s"

#~ msgid "* %s"
#~ msgstr "* %s"

#~ msgid "* = assigned for sub-%s only"
#~ msgstr "* = asignado sólo para sub-%s"

#~ msgid ""
#~ "Note: Permissions inherited from parent %1$s are not displayed. %2$sShow "
#~ "All%3$s"
#~ msgstr ""
#~ "Nota: Los permisos heredados de los padres %1$s no se muestran. "
#~ "%2$sMostrar todo%3$s"

#~ msgid ""
#~ "Note: Permissions inherited from parent %1$s or terms are not displayed. "
#~ "%2$sShow All%3$s"
#~ msgstr ""
#~ "Nota: Los permisos heredados de los padres %1$s o los términos no se "
#~ "muestran. %2$sMostrar todo%3$s"

#~ msgid "Permissions: Assign this %2$s"
#~ msgstr "Permisos: Asignar este %2$s"

#~ msgid "%1$s(x)%2$s"
#~ msgstr "%1$s(x)%2$s"

#~ msgid ""
#~ "To assign roles or permissions to BuddyPress groups, %1$supgrade to "
#~ "Permissions Pro%2$s and enable the Compatibility Pack module."
#~ msgstr ""
#~ "Para asignar perfiles o permisos a los grupos de BuddyPress, "
#~ "%1$sactualiza a Permissions Pro%2$s y activa el módulo Compatibility pack."

#~ msgctxt "count"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Perfiles"

#~ msgctxt "count"
#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "Permisos"

#~ msgid "define custom privacy"
#~ msgstr "definir la privacidad personalizada"

#~ msgid ""
#~ "To define custom privacy statuses, activate the Status Control module."
#~ msgstr ""
#~ "Para definir estados de privacidad personalizados, activa el módulo de "
#~ "control de estados."

#~ msgid ""
#~ "To define custom privacy statuses, %1$supgrade to Permissions Pro%2$s and "
#~ "enable the Status Control module."
#~ msgstr ""
#~ "Para definir estados de privacidad personalizados, %1$sactualiza a "
#~ "Permissions Pro%2$s y activa el módulo de control de estados."

#~ msgid "File Filtering"
#~ msgstr "Filtrado de archivos"

#~ msgid ""
#~ "For user-specific Supplemental Roles and Permissions, click a \"Roles\" "
#~ "cell on the %1$sUsers%2$s screen."
#~ msgstr ""
#~ "Para ver los perfiles y permisos suplementarios específicos de cada "
#~ "usuario, haz clic en una celda de «perfiles» en la pantalla de "
#~ "%1$sUsuarios%2$s."

#~ msgid "To filter the Users list by Permissions, follow a link below:"
#~ msgstr ""
#~ "Para filtrar la lista de usuarios por permisos, sigue el siguiente enlace:"

#~ msgid "%1$sUsers who have no custom Permission Group membership%2$s"
#~ msgstr ""
#~ "%1$sUsuarios que no pertenecen a ningún grupo de permisos "
#~ "personalizados%2$s"

#~ msgid "%1$sUsers who have Supplemental Roles (directly or via group)%2$s"
#~ msgstr ""
#~ "%1$sUsuarios que tienen perfiles suplementarios (directamente o a través "
#~ "de un grupo)%2$s"

#~ msgid "%1$sUsers who have Specific Permissions (directly or via group)%2$s"
#~ msgstr ""
#~ "%1$sUsuarios que tienen permisos específicos (directamente o a través de "
#~ "un grupo)%2$s"

#~ msgid ""
#~ "%1$sUsers who have Supplemental Roles or Specific Permissions (directly "
#~ "or via group)%2$s"
#~ msgstr ""
#~ "%1$sUsuarios que tienen perfiles suplementarios o permisos específicos "
#~ "(directamente o a través de un grupo)%2$s"

#~ msgid ""
#~ "%sNote%s: If you don't see the Roles column on the Users screen, make "
#~ "sure it is enabled in Screen Options. "
#~ msgstr ""
#~ "%sNota%s: Si no ves la columna de Perfiles en la pantalla de Usuarios, "
#~ "verificas que esté habilitada en las Opciones de pantalla. "

#~ msgid "Capability Name"
#~ msgstr "Nombre de la capacidad"

#~ msgid "Admin Back End"
#~ msgstr "Administración"

#~ msgid "<strong>Change Log</strong> (since your current version)"
#~ msgstr "<strong>Registro de cambios</strong> (desde tu versión actual)"

#~ msgid "Active Modules:"
#~ msgstr "Módulos activos:"

#~ msgid "Pro Modules:"
#~ msgstr "Módulos Pro:"

#~ msgid "Allow editing other users' uploads if attached to an editable post"
#~ msgstr ""
#~ "Te permite editar las subidas de otros usuarios si están adjuntas a una "
#~ "entrada editable"

#~ msgid "Specific Permissions Explained:"
#~ msgstr "Explicación de los permisos específicos:"

#~ msgid ""
#~ "Keep in mind that Roles and Specific Permissions can be assigned to WP "
#~ "Roles, BuddyPress Groups, Custom Groups and/or individual Users.  "
#~ "\"Enable\" and \"Limit to\" adjustments are unavailable for groups in "
#~ "some contexts."
#~ msgstr ""
#~ "Ten en cuenta que los perfiles y los permisos específicos se pueden "
#~ "asignar a los perfiles de WP, a los grupos de BuddyPress, a los grupos "
#~ "personalizados y/o a los usuarios individuales.  Los ajustes «Habilitar» "
#~ "y «Limitar a» no están disponibles para los grupos en algunos contextos."

#~ msgid "clear all"
#~ msgstr "vaciar todo"

#~ msgid "%s permissions have not been added or blocked for any %s."
#~ msgstr ""
#~ "Los permisos de %s no han sido añadidos o bloqueados para ningún %s."

#~ msgid "select groups"
#~ msgstr "selecciona los grupos"

#~ msgid "create group"
#~ msgstr "crear grupo"

#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Actualizar"

#~ msgid "Use create_posts capability"
#~ msgstr "Utilzar la capacidad `create_posts`"

#~ msgid ""
#~ "%1$sNote:%2$s If enabled, the create_posts, create_pages, etc. "
#~ "capabilities will be enforced for all Filtered Post Types. You can use a "
#~ "WordPress role editor like %3$sPublishPress Capabilities%4$s to add these "
#~ "capabilities to any role that needs it."
#~ msgstr ""
#~ "%1$sNota:%2$s Si se activa, las capacidades `create_posts`, "
#~ "`create_pages`, etc. se aplicarán a todos los tipos de contenidos "
#~ "filtrados. Puedes utilizar un editor de perfiles de WordPress como "
#~ "%3$sPublishPress Capabilities%4$s para añadir estas capacidades a "
#~ "cualquier perfil que lo necesite."

#~ msgid "Edit Permission Group (%sWordPress Role%s)"
#~ msgstr "Editar Grupo de permisos (%sPerfiles de WordPress%s)"

#~ msgid "Edit Permission Group (WordPress Role)"
#~ msgstr "Editar Grupo de permisos (Perfiles de WordPress)"

#~ msgid ""
#~ "Review the selection below, and then click <strong>Save Permissions</"
#~ "strong>. Saved permissions can be mirrored to other operations by bulk "
#~ "edit."
#~ msgstr ""
#~ "Revisa la selección a continuación y luego haz clic en <strong>Guardar "
#~ "permisos</strong>. Los permisos guardados se pueden reflejar en otras "
#~ "operaciones mediante una edición por lotes."

#~ msgid ""
#~ "To customize for a specific post status, edit the desired role / group / "
#~ "user permissions directly (Permissions > Groups or Users)"
#~ msgstr ""
#~ "Para personalizar el estado de una entrada específica, edita directamente "
#~ "los permisos del perfil/grupo/usuario deseado (Permisos > Grupos o "
#~ "Usuarios)"
